Powerpuff Girls du droit d'usage de la marque.
飛天小女警的商標(biāo)使用權(quán).
à la troisième ligne du treizième alinéa du préambule, les mots ??and in girls?? doivent être insérés après les mots ??health care?? et les mots ??in their?? doivent être supprimés à la sixième ligne du texte anglais.
序言部分第十三段第3行 “health care”一詞之后應(yīng)插入“and in girls”等詞,第6行的“in their”等詞應(yīng)刪除。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
這一類別的業(yè)務(wù)列為ANZSIC Q9529類,即個人服務(wù)類(包括妓院經(jīng)營、陪伴社服務(wù)、賣淫服務(wù)以及其他廣泛的雜項個人服務(wù))。
Les résultats des consultations que l'OMS a tenues avec ses bureaux régionaux et ses départements techniques au sujet du trafic d'êtres humains ont été consignés dans un document de travail intitulé ?Health implications of trafficking of women and girls: a?comprehensive strategy for the World Health Organization?.
衛(wèi)生組織與其各區(qū)域辦事處和技術(shù)部門就販賣人口問題進(jìn)行了磋商,磋商的結(jié)果列入了一份討論文件,題為“販賣婦女和女童對健康方面的影響:衛(wèi)生組織的全面戰(zhàn)略”。
Norma Barquet, Vice-Présidente exécutive de Girl Scouts of the United States of America, représentait son organisation ainsi que l'Association mondiale des guides et éclaireuses des états-Unis lors du lancement de la Journée mondiale de l'alimentation, le 18?octobre 2006 (communiqué de presse et guide pratique disponibles sur demande).
如需要,可索取新聞稿和出版物指南。
Cette formation sera fondée sur le manuel intitulé ??Women, girls, boys and men: different needs - equal opportunities?? (Femmes, filles, gar?ons et hommes?: des besoins différents mais des chances égales), qui est un guide secteur par secteur sur la manière de garantir une programmation de l'égalité entre les sexes dans des situations humanitaires.
培訓(xùn)教材是“婦女、女孩、男孩、男子:需求不同,機會平等”,這是按部門編寫的指導(dǎo)手冊,用來確保人道主義情況下的性別平等方案工作。
Dans le cadre du projet sur les réalités de l'emploi pour les filles et les jeunes femmes (Jobs for the Girls : the Realities for Young Women), un magazine sur l'emploi destiné aux jeunes femmes qui accèdent à la vie active a été créé, et une conférence a été organisée à l'intention des éducateurs.
一個題為“面向女孩的工作:年輕婦女的現(xiàn)實”項目為年輕婦女進(jìn)入勞動力市場推出了一份和就業(yè)有關(guān)的雜志,還舉辦了一次面向教育者的會議。
Des services de soutien psychologique aux victimes de la violence familiale, de sévices sexuels et de la maltraitance d'enfants sont également disponibles auprès du Département des services sociaux, auprès des services d'accompagnement moral fournis dans le deux principaux h?pitaux et du Centre pour personnes en situation de crise, ainsi qu'auprès du Upton Gardens Girls' Centre.
8 社會服務(wù)部和兩家主要醫(yī)院和危機中心的牧師服務(wù)診所向家庭暴力、性虐待和虐待兒童的受害人提供咨詢服務(wù)。 厄普頓花園女童中心也提供支助性咨詢。
En se fondant sur son manuel de formation Safe and Secure: Eliminating Violence Against Women and Girls (Sain et sauf?: éliminer la violence contre les femmes et les filles), l'ISIF a mis au point son programme d'élimination de la violence contre les femmes et les filles pour promouvoir le dialogue sur les moyens d'éliminer la violence sexuelle.
全球皆姐妹研究所制定了其“消除對婦女和女童暴力行為”方案,以促進(jìn)關(guān)于采用何種方式方法消除基于性別的暴力行為的對話,這項方案是根據(jù)全球皆姐妹研究所的培訓(xùn)手冊“安全和保障:消除對婦女和女童的暴力行為”。
Par exemple, un manuel sur l'égalité des sexes dans l'action humanitaire intitulé Women, Girls, Boys and Men: Different Needs?-?Equal Opportunities (Femmes, filles, gar?ons et hommes?: des besoins différents mais des chances égales) a permis d'introduire des programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et à constituer un vivier de spécialistes en la matière (l'équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes).
例如,制作了題為“婦女、女孩、男孩和男人:需求不同,機會平等”人道主義行動兩性平等問題手冊,介紹兩性平等問題的方案編制,并設(shè)立了兩性平等問題專家?guī)?機構(gòu)間常委會兩性平等問題后備人力)。
L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.
在會議正式開始之前, 聯(lián)合國職工合唱隊,“歌之鳥”表演節(jié)目,歡迎各位代表,接著肯尼亞Moipei 女聲四重唱表演節(jié)目,用斯瓦希里語演唱兩首歌曲,這兩首歌曲的內(nèi)容揭示了農(nóng)村土地危機以及不成熟的城市無約束發(fā)展使生活在城市貧困狀況下的青年人遭受難言之苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com