Il entend le fracas des vagues sur les rochers.
他聽(tīng)見(jiàn)浪打在巖石上的嘩啦聲。
Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.
這些人民在等待著安理會(huì)加速人民之間的和解和民族之間的諒解。 他們正在等待武力沖突被和平之歌所取代的時(shí)刻的到來(lái)。
Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2?novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.
不過(guò),阿爾及利亞和波利薩里奧陣線已經(jīng)響亮而又明白無(wú)誤地拒絕了這些倡議,從而證明了即使還有任何必要的話,它們的真實(shí)目的并不是尋求一個(gè)妥協(xié)解決辦法,而是滿足一己的地緣政治利益。 阿爾及利亞總統(tǒng)于2001年11月2日向貝克先生提議,應(yīng)該對(duì)這個(gè)領(lǐng)土進(jìn)行簡(jiǎn)單分割,以直接進(jìn)入大西洋時(shí),這已清楚地揭示了這一真實(shí)目的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com