Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .
菲利普 ·奧古斯汀國(guó)王建了一座要塞,為的是保護(hù)巴黎不受維京人的襲擊。
Cela a également permis aux trois personnes travaillant ensemble dans un dialogue constructif de tourner la clef dorée pour déverrouiller la porte de la forteresse Dayton.
它還提供了一種三個(gè)民族通過(guò)建設(shè)性對(duì)話(huà)開(kāi)展合作的方式,它可以轉(zhuǎn)動(dòng)緊鎖代頓監(jiān)獄之門(mén)的金鑰匙。
Chateaux?... églises?... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses par les guerres, les paysans pouvaient se réfugier dans ces maison de Dieu.
城堡?……教堂?……有時(shí)區(qū)別不大,因?yàn)榻烫每梢栽趹?zhàn)爭(zhēng)中被用來(lái)加強(qiáng)防衛(wèi),農(nóng)民們可以用“神之處所”來(lái)保護(hù)自己。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com