欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il n'est pas surprenant qu'une fois de plus, aucun consensus n'ait été possible et que l'on ait une fois de plus débattu fiévreusement des différentes questions.

這一次又未能取得共識,而且只是就各種問題進行了熱烈的辯論,毫不令人奇怪。

評價該例句:好評差評指正

En dépit des affirmations récentes du Gouvernement d'Ariel Sharon qu'il accepte la création ultime d'un état palestinien, Isra?l, au mépris manifeste de la dernière résolution de l'Assemblée générale, construit fiévreusement un mur de l'expansionnisme qui ne mènera qu'à l'annexion de davantage de territoire palestinien et au démantèlement de l'entité palestinienne.

盡管沙龍政府最近多次聲稱接受最終建立巴勒斯坦國,但以色列公然對抗大會最新決議,目前正在瘋狂建造一道擴張主義隔離墻,結(jié)果勢必并吞更多的巴勒斯坦土地,肢解巴勒斯坦實體。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

Elle s'est débarrassée de sa jaquette, s'est assise et a consulté fiévreusement la carte.

她脫下短外套,坐下,匆匆看了看菜譜。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

étienne, fiévreusement, excusa les camarades : un homme peut être brave, une foule qui meurt de faim est sans force.

艾蒂安激動起來,開始替同伴們辯解。光桿兒一個人,當(dāng)然可以什么都不怕,而餓得要死的一群人就無能為力了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il examina fiévreusement les quatre lignes imprimées sur le buvard, le renversement des lettres en faisait un griffonnage bizarre, et il n’y vit aucun sens.

他非常激動地細看吸墨紙上的那幾行字跡,感到那些反過來的字母的形象好不拙劣奇怪,實在是任何含義也看不出來。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

En haut, dans le sommeil lourd du coron, étienne, lorsque Catherine s’était mise au lit la dernière et avait soufflé la chandelle, l’entendait se retourner fiévreusement, avant de s’endormir.

全礦工村都已沉睡,在樓上,卡特琳是最后一個上床,吹滅蠟燭,艾蒂安聽見她輾轉(zhuǎn)反側(cè)了好半天才睡著。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Du moment que nous déchirons fiévreusement chaque matin la bande du journal, alors on devrait changer les choses et mettre dans le journal, moi je ne sais pas, les… Pensées de Pascal !

既然咱們天天早晨要急于看報,那么他們就應(yīng)當(dāng)把報紙辦得好一些,增加一些內(nèi)容,我不知道怎么說才好… … 比如說,來一點帕斯卡爾《思想集》之類的文章!

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais le mémorial, c’est tout autant celui de Blaise Pascal, écrit fiévreusement pendant cette nuit de révélation mystique, où il veut écrire à chaud cette expérience où il dit sentir l’existence de Dieu.

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Et cependant il revenait tous les soirs, il poursuivait fiévreusement ses lectures et puis, de temps à autre, comme un voleur, il caressait la main blanche ou peut-être la jambe d'un petit gar?on.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com