欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il y a une fissure dans leur amitié.

〈轉(zhuǎn)義〉他們的友誼出現(xiàn)了裂痕。

評價該例句:好評差評指正

Un bateau sort d’une fissure, certaines sont profondes.

看到罅隙后面那艘船沒有?還有一些隱沒其后。

評價該例句:好評差評指正

Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.

石耳生長與懸崖峭壁的陰濕縫隙之中,一般六七年才能長成。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

許多村莊尚且孤立無援,長江支流上的水壩已出現(xiàn)了令人擔憂的裂縫。

評價該例句:好評差評指正

Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.

一段感情,破裂了就是破裂了。就算把碎片都粘起來,裂痕永遠在那兒。

評價該例句:好評差評指正

La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.

車出現(xiàn)小裂痕的地方在車前擋板的里面的頂上,痕跡看起來很舊。

評價該例句:好評差評指正

Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

族裔聚集區(qū)式的古老特性,在多文化主義的壓力下,其外衣被撕成碎片。

評價該例句:好評差評指正

Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.

在各國內(nèi)部和各國之間,在包容和排斥之間已出現(xiàn)分裂。

評價該例句:好評差評指正

Si la main ou pas 10 ans pour changer la couleur de la fissure peut revenir à tout moment.

如發(fā)現(xiàn)不是手工制作,或10年內(nèi)出來裂紋顏色改變,可隨時退換貨。

評價該例句:好評差評指正

La route qui gondole, des affaissements, des crevasses et des fissures parcourent, durant plusieurs kilomètres, le tapis pourtant récemment livré.

道路起伏不斷,沉降、裂口和裂紋遍布各處,延續(xù)好幾公里,然而這個路面剛剛交付不久。

評價該例句:好評差評指正

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

協(xié)會領導班子作風正派、秉公辦事、組織機構設置科學,有一支精干的工作人員隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Froid, le squash, l'expansion, de réduire tube, flanger pas de fissures dans le plastique avec un niveau élevé et l'allongement élevé.

冷彎、壓扁、擴口、縮管、翻邊無裂縫,具有高塑性和高延伸率。

評價該例句:好評差評指正

Tous sont susceptibles de devoir faire face à des fissures dans leur tissu social, certains de fa?on plus aigu? que d'autres.

所有國家的社會結構都可能受到分裂的挑戰(zhàn),一些國家會比另一些國家更激烈些。

評價該例句:好評差評指正

Les vibrations peuvent aussi entra?ner des défaillances soudaines telles que la création de fissures dans la charge hautement explosive d'une tête active.

振動還可造成突然失靈,例如彈頭中的高度爆炸性裝藥發(fā)生分解。

評價該例句:好評差評指正

Ses éléments de base, bien qu'ils soient dotés d'une extension indéfinie dans le temps, ont fait appara?tre des fissures internes qui semblent s'aggraver.

它們的基礎雖然被賦予無限的有效期延長,但已經(jīng)暴露了看上去很深的內(nèi)部裂痕。

評價該例句:好評差評指正

Les sources hydrothermales se forment dans des centres d'expansion océanique, là où l'eau froide s'infiltre dans le plancher océanique à travers des fissures.

熱液噴口是海底擴展中心造成的,那里的冷水通過裂隙滲入海底。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les g?tes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.

然而,頻繁的火山噴發(fā)會擾亂熱液的流動,并掩埋噴發(fā)裂谷兩邊的硫化物礦點。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.

恐怖主義在世界各地無孔不入,嚴重危害人類。

評價該例句:好評差評指正

Leur composition en carbonate et silice les différencie des fissures hydrothermales associées aux sulfures polymétalliques, dont les cheminées sont formées de minéraux sulfurés et ferreux.

其碳酸鹽和硅石成分使它們同多金屬硫化物熱液噴出口不同,后者的礦柱是由含硫和含鐵的礦物形成的。

評價該例句:好評差評指正

Ces techniques peuvent servir, par exemple, à inspecter des fissures dans les parois rocheuses des mines à l'aide d'un géoradar sophistiqué, améliorant ainsi la sécurité.

這類技術能夠有若干種用途,例如可以使用復雜的地面滲透雷達技術檢查礦井巖壁發(fā)生的裂縫,從而改進礦井的安全。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Et quelque part, leur projet a révélé certaines fissures de la société.

在某種程度上,他們的項目揭示了社會中的一些裂痕。

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

Quand on veut la casser il faut faire propager une fissure dedans.

當我們想打碎它的時候,要讓裂縫在其中傳播。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les prophéties s'exhalent de fissures de la terre, gardées par Python.

預言從大地的裂縫中呼出,由Python守護。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

L'eau commence à s'infiltrer par les fissures de votre maison.

水開始從你家的裂縫中滲出。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le soleil dardait ses rayons à travers les fissures entre les arbres.

在林間空地中等待著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils aper?urent alors une étroite fissure par laquelle il s'était glissé.

當他們來到他消失的地方時,看見巖石上有一道狹窄的裂口。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On entendait la mer qui bruissait, en s’écoulant par les fissures de la coque.

海水從船身的窟窿里流出來,發(fā)出嘩嘩的響聲。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elles peuvent aussi se glisser dans les fissures des murs, du plancher, derrière les tableaux.

它們也能在墻的裂口里,地板的裂口里,在畫后面滑行。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rusard arpentait les couloirs en bouchant systématiquement les fissures, lézardes et autres trous de souris.

費爾奇突然在走廊上來回奔忙,從墻壁上的小裂縫到耗子洞都被他用木板釘死了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le deuxième a provoqué une fissure qui s'est prolongée jusqu'à son noyau.

第二顆太陽在行星上撕開了直通地核的大裂縫。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une première fissure se dessine et le ma?s éclate.

第一條裂縫出現(xiàn)了,玉米爆開來了。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我們現(xiàn)在行走著的這條坑道就是這樣形成的,從前這里流著花崗石的熔漿。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘著極大的興趣,我們檢查著高山。尋找可以通向坑道的最小的裂罅。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

這時,云層開始消散,出現(xiàn)一道迅速擴大的云隙。

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

Et quand on casse les liaisons entre atomes dans la céramique, on n’a pas d’autre moyen pour freiner les fissures.

當我們打破陶瓷中原子之間的連接時,沒有其他方法可以阻止裂縫。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais surprise, au même moment, d’autres réacteurs ont également d? être stoppés car des fissures ont été détectées.

但出人意料的是,與此同時,由于檢測到裂縫,其他反應堆也不得不關閉。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là se produisait une sorte de dépression des eaux, comme si elles se fussent brusquement perdues dans quelque fissure du sol.

這里湖水下陷了一塊,好象有一部分水漏進了地縫似的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Shao Lin était parvenue à sortir de sa démence et avait continué à survivre entre les fissures de la politique.

紹琳很快從精神錯亂中恢復過來,繼續(xù)在政治夾縫中求生存。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

On peut voir beaucoup de fissures sur les murs.

你可以看到墻上有很多裂縫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elles arrivent à s'enfoncer très profondément dans les fissures.

他們設法深深地陷入裂縫。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com