欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je suis (complètement) fauché, fauché comme les blés.

我身無分文, 窮得丁當(dāng)響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un groupe d'enfants a été fauché par une voiture.

一群孩子被汽車撞壓在地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

進(jìn)攻者在槍林彈雨中倒下了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des douzaines de civils innocents ont été fauchés par ces bombes.

這些炸彈已經(jīng)造成幾十名無辜平民被害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On lui a fauché son vélo.

他的自行車被偷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis fauché.

我身無分文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont les blés fauchés.

這些是割下來的小麥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il m'a fauché ma place.

〈引申義〉他搶了我的位子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.

這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)奪走了幾千萬人的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actes de terrorisme ont fauché trop de vies innocentes.

恐怖主義行徑已造成許多無辜者喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

人們還死于在人口密集地區(qū)不分青紅皂白地使用火力的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet attentat effroyable a fauché les vies de 17 collègues et blessé 40 autres personnes.

這一可怕的襲擊事件使我們17位同事喪生,約40位同事受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses vies ont été fauchées et des moyens de subsistance détruits du fait de ces catastrophes.

許多人由于這些災(zāi)害喪生,生計(jì)遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont fauché 22?personnes, dont M.?Sergio Vieira de Mello, l'un des plus remarquables fonctionnaires internationaux.

他們奪走22人的生命,其中包括最杰出的國(guó)際公務(wù)員之一塞爾希奧·比埃拉·德梅洛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette guerre a fauché les vies de 600 citoyens géorgiens, la plupart d'entre eux des civils.

這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)奪走了600位格魯吉亞公民的生命,其中大部分是平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Afrique australe, il a entra?né une chute de l'espérance de vie et a fauché les vies d'adultes jeunes et productifs.

在南部非洲,該流行病導(dǎo)致預(yù)期壽命下降,并奪去年輕和有生產(chǎn)能力的成年人的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Encore un héros fauché par les ennemis de la paix et de l'unité et qui avait lutté inlassablement pour la liberté et la justice.

和平和統(tǒng)一的敵人打死了為自由和正義而不懈奮斗的又一個(gè)英雄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

無數(shù)生命由于源源不斷的過境車流而天人永隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement se joint de nouveau à la communauté internationale pour condamner cet acte cruel, qui a fauché les vies de tant de fonctionnaires remplis de talent et dévoués.

我國(guó)政府再次同國(guó)際社會(huì)一道譴責(zé)這種使眾多富有才華和勤勤懇懇的工作人員喪生的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous assistons à une perte sans précédent de vies humaines, des vies qui ont été fauchées dans la fleur de l'age.

我們正在目睹前所未有的生命損失,這些人都處于年富力強(qiáng)的人生階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Comment as-tu fait pour aller à Paris, je croyais que tu étais fauché quand tu étais jeune ?

“你為什么會(huì)到巴黎,我以為你年輕的時(shí)候很窮,不是嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Damien il est fauché, il l'utilise jamais ! Autant le supprimer !

Damien他被撞過!他也從未使用過Uber!可以把Uber刪掉!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.

因?yàn)樗P(guān)乎著生命和所有的夢(mèng)想,被無數(shù)次的幻滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tandis qu'il monte sur une barricade, il est fauché par les balles des militaires.

當(dāng)他組織革命時(shí),他被軍用子彈打倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)人眼中的瑞士

Dans dix ans, mon amour, quand tu auras dansé, avec tous ces messieurs ténébreux et fauchés.

十年后,我的愛,當(dāng)你和所有那些,神秘而貧窮的男士們跳完舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Je peux plus continuer, je suis fauché, avec ma copine on s'est séparé, là je déménage...

我不能再繼續(xù)了,我一窮二白,我女票也跟我分手了,我也換了房子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Si bien qu'il était photographe le jour, faussaire la nuit pendant 30 ans et fauché tout le temps.

所以,他白天是攝影師,晚上是偽造者,整整30年都過著貧困的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Se plaindre d'être fauché ou comparer l'argent que l'on gagne avec celui des autres n'est jamais une bonne idée.

抱怨破產(chǎn)或?qū)⒆约嘿嵉腻X與他人的收入進(jìn)行比較,這從來都不是一個(gè)好主意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Alors, ne plus avoir un rond, ?a veut dire : être fauché, ?a veut dire ne plus avoir d’argent.

ne plus avoir un rond的意思是:身無分文,沒錢了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce requin a été fauché par une hélice.

這條鯊魚被螺旋槳拖倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est une héritière méga richissime allemande, une fille complètement fauchée.

她是一個(gè)超級(jí)富有的德國(guó)女繼承人,一個(gè)完全破碎的女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Vous serez tous fauchés, culbutés, jetés à la pourriture. Il na?tra, celui qui anéantira votre race de poltrons et de jouisseurs.

“你們每一個(gè)人都要被鏟除,被扔到糞堆里。消滅你們這些貪圖享受的膽小鬼的人就要出世了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

6 vies brutalement fauchées, 20 blessés, dont 4 en urgence absolue.

6 條生命被殘忍地切斷,20 人受傷,其中 4 人處于絕對(duì)緊急狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'herbe des pistes d'aéroport fauchée est transformée en fourrage.

修剪過的機(jī)場(chǎng)跑道上的草變成了飼料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

86 personnes étaient mortes fauchées par un camion le 14 juillet 2016.

2016 年 7 月 14 日,一輛卡車造成 86 人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

86 personnes avaient été tuées le 14 juillet 2016, fauchées par un camion.

2016 年 7 月 14 日,有 86 人被卡車壓倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sous les ponts de Houston, ces chauve souris tombent au sol, fauchées par le froid.

在休斯敦的橋梁下,這些蝙蝠倒在地上,被寒冷割傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

La secousse de 7,5 de magnitude a fauché cette ville de 1,5 million d'habitants.

- 7.5 級(jí)地震摧毀了這座擁有 150 萬居民的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aucun des deux n'a été atteint mais une balle a fauché un passant.

兩人都沒有被擊中,但一顆子彈射倒了一名路人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

Mbemba qui a fauché, découpé le Sud-Coréen Heung-Min Son qui s'approchait du mur Marseillais.

割草的姆本巴,砍斷了正在逼近馬賽城墻的韓國(guó)孫興慜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com