欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.

對(duì)所謂亞美尼亞軍事侵略的提法,是完全誤導(dǎo)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

這些案件涉及高壓政策、任意拘留和錯(cuò)誤地牽連到他人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inspecteurs ont prouvé que ces armes n'existaient pas et que ces allégations étaient fallacieuses.

武檢人員已經(jīng)證明,并不存在這種武器,這些指控是不實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'obligation de rendre compte doit être définie de fa?on adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必須適當(dāng)規(guī)定責(zé)任制,不然這一方法將是錯(cuò)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.

這種歧視往往以謬誤的借口作為推托的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fait des comparaisons fallacieuses avec d'autres conflits.

他作了似是而非的與其他沖突的比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une thèse totalement fallacieuse qui a été rejetée.

這個(gè)模式造成貧困,因此遭到反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prétendue ??nette réduction?? des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

這種所謂大幅度裁減土耳其部隊(duì)人數(shù)的說(shuō)法令人產(chǎn)生誤解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.

核武器的性質(zhì)不僅惡毒,而且根本是謬誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.

此外,任何與塔利班統(tǒng)治下的阿富汗進(jìn)行類比都是完全錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils n'ont pas cru à ses allégations fallacieuses ni entériné ses exigences infondées et déplacées.

它們不相信其中的不實(shí)指責(zé),不支持其中無(wú)根據(jù)和不適當(dāng)?shù)囊蟆?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport du Groupe d'experts précédent était un tissu d'allégations fallacieuses et dénuées de fondement.

前一專家小組的報(bào)告是許多虛假、無(wú)稽指控的匯編。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

書面文件可包括偽造的付稅單據(jù)或偽造的進(jìn)口商、商業(yè)和地點(diǎn)的虛假記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, dans ce document, Freedom House donne des informations et des indications contradictoires et entièrement fallacieuses.

第二,這份文件所載的資料、特別是該組織所作的聲明,不但前后矛盾,而且全無(wú)事實(shí)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les faits seuls -?et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Isra?l?- pourront exonérer Isra?l.

只有事實(shí)——而不是以色列臆造的虛假辯辭——才能洗清以色列的嫌疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les détenus ont été acquittés à la suite d'un procès fallacieux dénoncé par la presse américaine.

被拘捕者在美國(guó)新聞媒體指控為虛假的審判中獲得無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier argument est fallacieux.

宣布廢除條約的論點(diǎn)是一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se félicite que les arguments fallacieux avancés en sa faveur soient en train d'être démontés.

那些為克隆人提出的虛偽理由正在被揭穿,他對(duì)此感到高興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assertion de l'état partie selon laquelle l'auteur n'est pas un activiste de grande notoriété est, selon le conseil, fallacieuse.

從這一意義上來(lái)說(shuō),律師認(rèn)為,締約國(guó)關(guān)于撰文人不是一個(gè)引人注目的激進(jìn)分子的論點(diǎn)是站不住腳的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe d'experts s'est fondé sur des informations fallacieuses provenant d'organisations soumises à des d'enquêtes judiciaires.

專家組把曾經(jīng)受到刑事調(diào)查的組織提供的虛假情報(bào)當(dāng)作依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Merci Professeur

Il est toujours vu comme une raison mensongère, spécieuse voir fallacieuse.

它總是被當(dāng)作具有欺騙性的,真假難分的,甚至干脆就是謊言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Difficile d'établir formellement qui est à l'origine de ce montage fallacieux.

很難正式確定誰(shuí)是這種錯(cuò)誤設(shè)置的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je sais ce que dissimule ce fallacieux effort de conciliation.

我知道這種錯(cuò)誤的調(diào)解企圖背后隱藏著什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

C'était le 20 avril 2021, un jour avant que la plateforme de crypto monnaie Thodex ne suspende ses activités pour un motif fallacieux.

那是 2021 年 4 月 20 日,也就是加密貨幣平臺(tái) Thodex 因虛假原因暫停運(yùn)營(yíng)的前一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Enfin, on fustige les dépenses d'Haussmann pour ses travaux, qui n'hésite pas à endetter la ville à coup d'emprunts bancaires et d'opérations immobilières parfois fallacieuses et profitant aux proches du régime.

最后,人們斥責(zé)奧斯曼的工程費(fèi)用,他毫不猶豫地通過(guò)銀行貸款和房地產(chǎn)業(yè)務(wù)讓這座城市負(fù)債累累,這些貸款和房地產(chǎn)業(yè)務(wù)有時(shí)是虛假的,讓那些與政權(quán)關(guān)系密切的人受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Mais, c'est décisif ? Elle en dissimule le motif réel ? Au plus vrais, un prétexte est une allégation fallacieuse avancé pour cacher la raison réel d'une action. C'est ainsi que l'on emploie la locution ?sous prétexte ?

這是全部的含義么?它掩蓋了真正的動(dòng)機(jī)。更準(zhǔn)確的解釋是,prétexte 是提前拋出的虛假證明,用來(lái)掩蓋行為的真正意圖。這也是短語(yǔ)sous prétexte 以… 為借口的由來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Numéro 9 : Garder ses chaussettes dans ses tongs Généralement sous le fallacieux prétexte que le sable chaud vous br?le les pieds.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un podcast, une ?uvre

? Pour en finir avec ses espoirs fallacieux et ses rêves irréalisables, il faut que l'architecture d'anticipation devienne une arme de l'esprit critique.?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com