Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本報(bào)告所討論的行為、聲明和舉動(dòng)基本上都是就事論事。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Vous pouvez alors devenir plus rigides sur le respect de la hiérarchie et des règles établies, ou encore plus, être dans le concret et le factuel, et oublier les perspectives et le long terme.
那么你們會(huì)對(duì)等級(jí)尊卑和定好的規(guī)則變得更加嚴(yán)格,或者更甚,在具體和事實(shí)中,忘記觀點(diǎn)和長(zhǎng)期。
Elle a un style que certains ont appelé l'écriture blanche qui est une écriture assez factuelle elle dit quelque part qu'elle se refusera toujours à la jouissance du style de la métaphore je crois que c'est dans La Place d'ailleurs.
她有一種風(fēng)格,有些人稱之為平淡寫(xiě)作,這是一種相當(dāng)真實(shí)的寫(xiě)作,她在某個(gè)地方說(shuō),她總是拒絕享受隱喻的風(fēng)格,我想是在《位置》這本書(shū)中。
Vous avez tendance à changer vos fa?ons de faire seulement lorsque vous pensez que ?a sera plus efficace, où vous avez des preuves factuelles et tangibles, qui montrent bien qu'il ya des chances que ?a soit efficace.
你們趨于改變你們做事的方式當(dāng)你們覺(jué)得這將會(huì)更有效的時(shí)候,你們有了事實(shí)和可觸摸的證明,它說(shuō)明有機(jī)會(huì)變得有效。
Par conséquent, la vérité que nous donnent à voir notre propre science et notre propre raison peut très bien ne pas être factuelle et objective et, même si c’était le cas, nous devons apprendre à l’ignorer de fa?on sélective.
所以,我們?cè)谧约旱目茖W(xué)和理性指導(dǎo)下看到的事實(shí)未必是真正的客觀事實(shí),既然如此,我們就應(yīng)該學(xué)會(huì)有選擇地忽略它。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com