欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我們需要共同約束我們貪婪、奢侈的生活方式。

評價該例句:好評差評指正

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不論對方怎樣編織花哨的謊言,埃塞俄比亞代表團堅決只談事實。

評價該例句:好評差評指正

Affrontant des personnages plus extravagants les uns que les autres, Rango va-t-il devenir le héros qu'il se contentait jusque-là d'imiter ?

當面對一波比一波更怪異的人時,蘭戈最終能成為他所一直樂于模仿的英雄嗎?

評價該例句:好評差評指正

La misère la plus noire c?toie l'opulence la plus extravagante et des inégalités criantes persistent, tant au sein des pays qu'entre les pays.

在國家內(nèi)部和國家之間,即便富??涨?,依然存在著觸目驚心的貧困和不公。

評價該例句:好評差評指正

Ladiva a délaissé son joli blond, les paillettes et les tenues extravagantes pourincarner une assistante sociale des plus normales dans le drame ? Precious ?.

這位天后舍棄了她漂亮的金發(fā),亮片以及奇裝異服以扮演一出戲劇《珍寶》中最普通的社會工作者。

評價該例句:好評差評指正

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

一些長期以來令人不安似乎無法解決的問題,比如巨額分紅和避稅天堂問題,正在得以解決。

評價該例句:好評差評指正

Les valeurs mobilières frauduleuses sont souvent atypiques ou ont des caractéristiques inhabituelles et donnent lieu à des explications extravagantes dont l'objet est de justifier leur prétendue valeur.

欺詐性證券通常都很特別或者具有不同尋常的特點,這種證券都有難以置信的傳說,以此來說明其據(jù)稱價值。

評價該例句:好評差評指正

On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.

婚禮中,適度精心安排豪華的活動,為新人送上金錢和禮物,并鼓勵他們開始新的共同生活。

評價該例句:好評差評指正

Voici, de la plus sérieuse à la plus extravagante en passant par la plus improbable, une liste non-exhaustive de 10 raisons d’un possible succès de l’une ou l’autre équipe.

我們分別總結(jié)了10條足以為法國隊和意大利隊歡呼的理由,既有非常合理的判斷也有純屬詭辯的理由。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, les mineurs n'ont pas la capacité juridique, ni les personnes détenues en raison de leur vie extravagante ou débauchée ou les personnes souffrant de troubles mentaux, sauf autres dispositions prévues par la loi.

在上述法律的含義方面,不具有法律行為能力的人指未成年人以及因生活糜爛及精神錯亂被監(jiān)管的人,條件是法律未作出另行規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Si l'idée d'utiliser les missions du Conseil de sécurité pourrait s'avérer utile pour améliorer la réaction du Conseil en cas de crise, l'envoi de missions comprenant tous les membres du Conseil est, au mieux, une idée extravagante.

雖然派遣安全理事會訪問團在改進安理會對一場危機作出反應(yīng)方面可能證明是有用的,但派遣與安理會規(guī)模相當?shù)脑L問團最多不過是一種鋪張的作法。

評價該例句:好評差評指正

Elle déplore l'accroissement des dépenses militaires et le montant extravagant de certains budgets d'armement. Employées à d'autres fins, ces ressources pourraient certainement contribuer à réduire le fossé qui se creuse entre les pays riches et les pays pauvres.

海地痛惜軍事支出增長和國防預(yù)算分配額過高的事實,如果用于其他用途,這類資金必將有助于縮短富國與窮國之間越來越大的差距。

評價該例句:好評差評指正

Le Pacte a pour principale raison d'être de fournir à la BCE une protection supplémentaire contre des pressions politiques en faveur de renflouements inflationnistes rendus nécessaires par l'application de politiques budgétaires extravagantes et par des augmentations insoutenables de la dette publique.

編寫《穩(wěn)定和增長條約》的主要原因是要加強保護歐洲中央銀行,使之免受提供通貨膨脹性債務(wù)緊急援助的政治壓力,因為這些債務(wù)是執(zhí)行揮霍性財政政策和不可持續(xù)地增加公債造成的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, des hommes interrogés affirment n'avoir jamais utilisé la violence à l'égard d'une femme, mais 80?% pensent que la violence est parfois justifiée, par exemple dans les cas où les femmes sont ??extravagantes??, lorsqu'elles refusent d'obéir, ou commettent des actes d'adultère.

被調(diào)查男性不承認對婦女使用過暴力,但是其中80%認為暴力有時是正當?shù)?,比如在婦女“過分”的時候,拒絕服從或通奸。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la violation alléguée de la présomption d'innocence, le Tribunal a indiqué qu'il lui?incombait de vérifier uniquement s'il existait plusieurs indices d?ment établis, s'ils étaient concomitants et interdépendants, et si les conclusions ou les déductions auxquelles était parvenu le tribunal d'instance étaient fondées sur des règles de logique et d'expérience rationnelles, ceci?afin de déterminer que la déduction logique faite par le tribunal n'était pas irrationnelle, capricieuse, absurde ou extravagante mais en conformité avec les règles de la logique et de?l'expérience.

關(guān)于指稱違反無罪推定的問題,最高法院指出,它的義務(wù)僅僅是審議是否存在多重、充分核實、伴隨發(fā)生和可相互證實的證據(jù),并指出法院在得出結(jié)論和作出推論時依據(jù)了邏輯和經(jīng)驗,以便確認審判法院的邏輯推論并非不合理、任意、荒唐或過分,而是依據(jù)邏輯規(guī)則和經(jīng)驗標準得出的推論。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

我要多余的和不是必需品的東西,我要荒誕的、過分的、毫無用處的東西。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle portait une robe tellement extravagante pour une simple sortie entre amis que cela frisait le ridicule.

她穿著如此奢華的連衣裙與朋友進行簡單的郊游,這顯得有點荒謬。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

你生活奢侈或者沖動消費嗎?

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Contre toute cohérence, les Fran?ais s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.

即使違背了一致性,法國人還是堅持保留下了這些怪誕的數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Elle était assez extravagante, mais avec quand même un style qui restait séduisant et glamour.

她是相當浮夸的,仍保持有迷人的風格。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Un temple égyptien, Socrate, un univers extravagant inventé de toutes pièces par un homme pas comme les autres.

一座埃及神廟,蘇格拉底,一個與眾不同的人從頭開始創(chuàng)造的奢侈宇宙。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)家的小秘密

La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.

她失去了三個孩子,而她丈夫的奢侈消費和不斷的不忠行為使她受到了打擊。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les New-Yorkais, eux, chaussent des lunettes extravagantes aux chiffres de la nouvelle année, et s'embrassent sous une pluie de confettis.

而紐約人則戴著帶著新年數(shù)字的夸張眼鏡,在彩紙雨下相互擁抱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'industrie propose des défis toujours plus extravagants.

該行業(yè)提供了越來越多的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pas question de refuser une demande de client, même la plus extravagante.

拒絕客戶的要求毫無疑問,甚至是最奢侈的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

La photo du jour, c'est l'extravagante R.de Palma, égérie du réalisateur P.Almodovar.

當天的照片是奢侈的 R.de Palma,導演 P.Almodovar 的繆斯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pourquoi les années 80 sont-elles les plus extravagantes?

為什么80年代最奢侈?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'époque, difficile de faire plus extravagant.

那個時候,再奢侈也難了。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Il trouve le projet un peu extravagant mais il laisse cependant les deux ingénieurs poursuivre leurs recherches.

他覺得這個項目有點奢侈,但他還是讓兩位工程師繼續(xù)他們的研究。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Je veux savoir un peu si… - Laissez-la là, c'est une extravagante.

- 我想知道一點,如果... - 把她留在那里,這是一種奢侈。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est très simple, pas besoin de le faire de fa?on extravagante et compliquée.

您已經(jīng)定義了允許你走向愿景的行動。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Cette affaire continue donc d'être extravagante, une bouffonnerie au coeur de la bien plus dramatique guerre en Ukraine.

因此, 這個案件仍然是夸張的,是一場更加戲劇化的烏克蘭戰(zhàn)爭的核心笑話。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Même, il y a un style qui est plus extravagant.

甚至,有一種更特立獨行的風格。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一個戰(zhàn)火紛飛的世界里,為創(chuàng)意和奢侈的自由提供空間。在戰(zhàn)后年代,與這種潮流相關(guān)的組織將會很多。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On peut y voir un complexe de batiments extravagants qui tranche radicalement avec le reste de la ville.

您可以看到一個奢華建筑群,與城市的其他地方形成鮮明對比。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com