欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes?116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解決這一問(wèn)題,可將腳注116和435案文中的“托運(yùn)人裝好的”一語(yǔ)改為“承運(yùn)人提供的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付的貨物載于托運(yùn)人裝好的集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的,本項(xiàng)義務(wù)延伸適用于對(duì)載于集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的貨物進(jìn)行的積載、綁扎和加固。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一種觀點(diǎn)也得到一些與會(huì)者的支持,這種觀點(diǎn)認(rèn)為,第1款中的案文是合適的,《漢堡規(guī)則》所采取的做法對(duì)承運(yùn)人不一定公平,其原因是,在現(xiàn)代運(yùn)輸中,大多數(shù)集裝箱都是由托運(yùn)人裝箱的,因此承運(yùn)人很難證明滅失的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付的貨物載于托運(yùn)人裝好的集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的,托運(yùn)人必須對(duì)集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的貨物進(jìn)行積載、綁扎和加固,使貨物能夠承受預(yù)定的運(yùn)輸,包括對(duì)集裝箱或拖車的裝載、搬移和卸載,且其不會(huì)造成傷害或損壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était plus facile de marcher en silence que de rester debout d'un air empoté .

覺(jué)得默默走路要比尷尬地站在那兒自在一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il ne s'était pas départi de son c?té empoté et semblait très serein en comparaison de Wang Miao.

他那固有的木然仍沒(méi)有被打破,比起汪淼來(lái),他鎮(zhèn)靜多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

Attendez, qu'est-ce qui se passe là? Qu'est-ce qui se passe? - Il est pas bon. Il est pas bon! Il est empoté! Je vais te dire direct, mon petit bonhomme, ?a va pas le faire entre nous deux!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com