La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.
賠償是為了洗脫過去的傷害和損害。
Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.
在若干情況下出現(xiàn)了武裝沖突與犯罪暴力行為(經(jīng)常涉及跨國犯罪、非傳統(tǒng)性戰(zhàn)爭和人口販運)傳統(tǒng)界限混淆的事情。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Kiev refuse aux conditions actuelles, estimant qu'il ne s'agit pas d'une dette d'état à état, mais d'une dette commerciale, concernée par l'accord obtenu avec les créanciers privés qui ont accepté un effacement de 20%.
基輔拒絕目前的條件,因為它不是國與國之間的債務(wù),而是商業(yè)債務(wù),與同意注銷20%的私人債權(quán)人達成的協(xié)議有關(guān)。
Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.
地理學家一面騎著馬,一面談著當代的種族歧視問題。關(guān)于這個問題,只有一個結(jié)論:就是大英帝國的殖民制度要征服弱小種族,要把它們消滅在它故鄉(xiāng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com