欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son ma?tre.

陸地和海洋似乎都是忠誠地在為他的主人效勞。

評價該例句:好評差評指正

De haute qualité, à faible co?t et d'améliorer les services pour le marché intérieur est notre dévotion éternelle!

高品質(zhì)、低成本和完善的服務(wù)是我們對國內(nèi)市場永恒的奉獻(xiàn)!

評價該例句:好評差評指正

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女的墓地正在逐漸成為懷著狂熱信仰的虔誠信徒們的朝圣地,香火比以往任何時候都要旺盛。

評價該例句:好評差評指正

Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.

然而,這位高盧首席主教的主要特征,獨具一格的明顯特征,還在于他那種善于阿諛奉承的德性和對權(quán)勢的頂禮膜拜。

評價該例句:好評差評指正

"En outre, les produits de haute qualité et le dévouement avec soin, la dévotion à rassurer les consommateurs de pétrole" est l'union de l'ensemble de la société.

“以高品質(zhì)的產(chǎn)品加之細(xì)心與熱誠,奉獻(xiàn)給廣大消費者放心食用油”是全體職工對社會的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Il inspirait la dévotion chez les gens de toutes les confessions dans le monde entier et il représentait une force de bien partout où il se rendait.

他啟迪了全世界各信仰人民的虔誠精神,他在所到之地處處促人行善。

評價該例句:好評差評指正

L'article 24 garantit à chacun la liberté d'observer ses croyances religieuses et de participer aux cérémonies ou aux actes de dévotion de sa confession religieuse, conformément aux dispositions juridiques en vigueur.

《憲法》第24條保證,所有個人都可以按照法律規(guī)定,自由地信奉他們自己選擇的宗教信仰,并參加其各自教派的儀式、祈禱或行動。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, la conception archi-réactionnaire des terroristes ne peut qu'intensifier les réactions, tandis que leur barbarie et leur dévotion à la mort et à la destruction les condamne à un échec certain.

在這個背景下,恐怖主義分子極為反動的觀點只會使人們做出更有力的回應(yīng),其極端反人類立場和沉溺死亡與破壞的態(tài)度使得他們注定要失敗。

評價該例句:好評差評指正

Mais le Liban a toujours été opiniatre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.

但黎巴嫩不遺余力地投身于善良和正義的事業(yè),并始終有能力擊敗反叛和破壞的勢力。

評價該例句:好評差評指正

Quiconque remplit le devoir religieux de faire l'aum?ne est accusé de financer le terrorisme et le domaine des barbus qui font leurs dévotions s'est confondu avec les centres de détention des aéroports de la planète.

一個履行宗教義務(wù)樂善好施的人被指責(zé)為資助恐怖主義,而留有胡子的敬朝圣者領(lǐng)地則成為世界各機場的扣留中心。

評價該例句:好評差評指正

3 Les auteurs affirment que la mention par l'état partie du feu allumé dans les locaux pendant une cérémonie de mariage atteste le caractère discriminatoire du refus d'enregistrer leur?association, car d'autres religions pratiquent des formes de dévotion analogues sans que les?autorités y?trouvent à redire.

3 提交人指出,締約國提到在會所舉行一次婚禮儀式中使用明火這一點,說明了拒絕該協(xié)會登記具有歧視性質(zhì),因為其他宗教也采用同樣的禮拜形式,而當(dāng)局卻沒有發(fā)表任何負(fù)面的評論。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

發(fā)展進(jìn)程缺少公平性,而“不公平”的原因是政治結(jié)構(gòu)層級分明:精英階層生活舒適,對權(quán)力巔峰頂禮膜拜,其余人則處于發(fā)展進(jìn)程的邊緣。

評價該例句:好評差評指正

L'acharnement du Soudan et son dessein inavoué contre le Tchad sont de tout mettre en ?uvre, avant la mise en place de l'EUFOR, pour installer à N'Djamena un régime à sa dévotion, et aussi de régler sa crise interne du Darfour en faisant du Tchad une victime.

蘇丹決心并密謀利用一切可能的手段,在歐洲聯(lián)盟部隊部署前在恩賈梅納建立一個傀儡政權(quán),通過讓乍得成為受害國來解決其達(dá)爾富爾的內(nèi)部危機。

評價該例句:好評差評指正

Mais avec votre aide, vos conseils et votre indulgence, j'ai l'intention de m'acquitter des responsabilités qui m'ont été confiées avec détermination, dévotion et impartialité afin de veiller à ce que nos travaux soient menés à bien de fa?on méthodique et à ce que nos efforts soient couronnés de succès.

但是,有你們的幫助、指導(dǎo)和寬容,我打算堅定、孜孜不倦和公平地履行交給我的職責(zé),以確保有條不紊地進(jìn)行我們的工作,并且確保我們的努力取得圓滿結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

J'ai effectivement espéré un moment que se serait la fin de ces menées ayant pour objectif de renverser les institutions légitimes du pays et de mettre en place à N'Djamena un pouvoir à la dévotion de Khartoum; Khartoum qui espère ainsi bénéficier de la complicité d'un tel pouvoir pour continuer impunément à commettre ses crimes contre l'humanité au Darfour.

事實上我曾一度希望,這將結(jié)束那些試圖推翻我國合法機構(gòu)并在恩賈梅納扶植一個忠于喀土穆的政府的做法,因為喀土穆希望從與這一政府串通一氣中獲益,以便其繼續(xù)不受懲處在達(dá)爾富爾犯下危害人類罪。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à propos, sais-tu ? la mère de tes élèves est tombée dans la plus haute dévotion.

“順便問一句,你知道嗎?你的學(xué)生的母親現(xiàn)在可虔誠啦?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle br?lait un baton d'encens devant une statue du Bouddha et ses gestes paraissaient empreints de dévotion.

她正在佛像前燒香,一舉一動都是很虔誠的樣子。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'offrande vient donc témoigner de la dévotion, elle cherche à amadouer la divinité en quelque sorte.

因此,祭品是大家奉獻(xiàn)的見證,它試圖以某種方式哄騙神靈。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, mon ami, dans la dévotion la plus exaltée.

“是的,我的朋友,最狂熱的虔誠。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors tout avait si bien marché ! La terre et l’eau semblaient être à la dévotion de son ma?tre.

這次旅行直到目前為止沿途都是一帆風(fēng)順!陸地和海洋似乎都是忠誠地在為他的主人效勞。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

篤信宗教和熱愛自由,這種奇特的對比使他大為感動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette dévotion-là, disait le père Gillenormand à sa fille, correspond au rhume de cerveau.

“這種虔信,”吉諾曼老爹對女兒說,“象頭部感冒。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Ils allèrent à toutes les eaux du monde; voeux, pèlerinages, menues dévotions, tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

他們跑遍了各個地方;許愿,進(jìn)香,祈禱,什么方法都試過了,但一點效果都沒有。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

De tout temps, les hommes célèbrent leur victoire ou leur dévotion en construisant des formes symboliques, soit très féminines, soit très viriles.

人們總是通過建造象征性的建筑來慶祝他們的勝利或奉獻(xiàn)精神,要么很秀氣,要么很雄壯。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’y avait rien à dire à la dévotion de M. de Moirod, elle était au-dessus de toute comparaison, mais jamais il n’avait monté à cheval.

德·穆瓦羅先生的虔誠無話可說,誰也比不了,可是他從來沒有騎過馬。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et l'objectif est clair vous l'avez compris : personne ne doit dormir tranquille et la dévotion envers Staline doit être totale.

目標(biāo)很明確,你已經(jīng)明白了:沒有人應(yīng)該安然入睡,必須完全獻(xiàn)身于斯大林。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tachait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而他也想激起自己對宗教的虔誠信仰,希望來生還可再見到她。他又幻想她是出遠(yuǎn)門去了,己經(jīng)去了好久。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les flatteries précoces dont elle avait été l’objet, en sa qualité d’héritière d’une grande fortune, et un penchant décidé à la dévotion passionnée, lui avaient donné une manière de vivre tout intérieure.

她作為一筆巨大財產(chǎn)的繼承人過早地成為阿諛奉承的對象,還有她堅決地傾向于宗教的虔誠,這都使她具有一種完全內(nèi)向的生活方式。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Merci à toutes et tous pour votre dévotion et votre sens de la responsabilité. Nous n'avons été que peu de temps ensemble sur ce batiment, mais ce fut une belle collaboration, déclara Vasiliev.

“謝謝各位的盡職盡責(zé),我們雖在一起時間不長,但合作得很愉快?!蓖呶骼镎f。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Au IIe siècle, les archéologues constatent la destruction du bassin et la construction d'un aqueduc, les ex-voto sont alors remplacés par des offrandes de monnaies, une autre manière, très courante, de montrer aux dieux sa dévotion.

在二世紀(jì),考古學(xué)家注意到盆地的破壞和渡槽的建造,然后人們開始用硬幣祭品代替“還愿”,這是另一種非常常見的方式,向眾神展示他的奉獻(xiàn)精神。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ton bel Alvarez ne t’ava?t pas demandé de t’occuper un tout petit peu de ta propre fille dans toute cette sublime dévotion, pour qu’elle aussi puisse un peu compter sur toi ?

“你的阿爾瓦勒沒有告訴你,讓你也照顧好自己的女兒嗎?有沒有讓你在為他人奉獻(xiàn)的時候,也想一想自己?”

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Moi charles prince de galles, devient votre serviteur quel qu'en soit le péril, je vous dois dévotion confiance et intégrité, dans la vie comme dans la mort, face à tout ce qui pourrait vous menacez.

我,查爾斯·威爾士親王,成為你的仆人,無論危險是什么,我都欠你虔誠的信任和正直,在生命和死亡中,面對一切可能威脅你的東西。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Affaibli par l'age le monarque c'est qu'il aborde le dernier chapitre de sa vie, sa dévotion nouvelles, pousses louis XIV, à entreprendre une ultime grandes ?uvres architecturales, dédié à dieu, ce sera la chapelle royale du chateau.

被年齡削弱的君主是,他接近了他生命的最后一章,他的奉獻(xiàn)是新的,推動路易十四,承擔(dān)了最后的偉大建筑作品,獻(xiàn)給上帝,這將是城堡的皇家教堂。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年5月合集

Les élèves de l'école Sévigné qui assistaient à la messe ont à peine eu le temps d'être distraits dans leurs dévotions, le curé de la cathédrale le père Meunier a à peine eu le temps d'être un peu triste... que ZOU!

參加彌撒的塞維涅學(xué)校的學(xué)生幾乎沒有時間在他們的奉獻(xiàn)中分心,教區(qū)牧師大教堂的穆尼耶神父,勉強來得及悲傷… … 比鄒!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

" Avec toute mon affection et ma dévotion" , quelques mots écrits par le roi, posés sur le cercueil.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com