欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

他的親切終于消除了我的怒氣。

評價該例句:好評差評指正

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道這個世界有各種自衛(wèi)的方式,有時卻要我們放下武器。

評價該例句:好評差評指正

Il existe plusieurs fa?ons de désarmer les anciens combattants.

有各種解除前戰(zhàn)斗人員武裝的方法。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci avait pris l'engagement de désarmer les Janjaouid.

它已承諾解除金戈威德民兵的武裝。

評價該例句:好評差評指正

Est-il possible de restaurer cette autorité sans désarmer les Palestiniens?

不解除巴勒斯坦人的武裝,能不能夠恢復這種權(quán)力呢?

評價該例句:好評差評指正

Ces cinq états ont pris l'engagement formel de désarmer.

這五個國家作出了有約束力的裁軍保證。

評價該例句:好評差評指正

Ce qu'il faut, c'est que l'Iraq désarme.

我們所需要的是伊拉克解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Il est clair que la responsabilité de désarmer incombe à l'Iraq.

解除武裝的責任顯然應由伊拉克承擔。

評價該例句:好評差評指正

Il semble qu'aucun autre moyen ne peut convaincre ce régime de désarmer.

該政權(quán)似乎不愿意以任何其他方式自行解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

庫泰薩先生竟敢說難以解除所謂的消極部隊的武裝。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif de désarmer l'Iraq doit être poursuivi de fa?on énergique et systématique.

必須全力以赴地、有系統(tǒng)地追求解除伊拉克武裝這一目標。

評價該例句:好評差評指正

La résolution avait pour objectif de désarmer l'Iraq de ses armes de destruction massive.

該決議的目的是解除伊拉克的大規(guī)模毀滅性武器。

評價該例句:好評差評指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

聯(lián)利特派團部隊目前正在從事所有武裝團體解除武裝和復員工作。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, nous chercherons d'autres moyens de l'y contraindre et de le désarmer.

如其不然,我們將通過其他手段確保遵守和裁軍。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes fermement convaincus qu'il aurait fallu explorer tous les moyens pacifiques de désarmer l'Iraq.

我們堅定地認為,本應探索和平解除伊拉克武裝的一切渠道。

評價該例句:好評差評指正

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

這一要求只能被認為是具有解除我國的武裝和消滅我國的險惡用心。

評價該例句:好評差評指正

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他們必須解除這些民兵的武裝,解散這些民兵。

評價該例句:好評差評指正

Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

當然,接著有解除金戈威德民兵武裝的問題。

評價該例句:好評差評指正

En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.

因此,必須解除民兵的武裝。

評價該例句:好評差評指正

Le programme vise à désarmer environ 100?000 soldats.

該方案的目的是要裁軍約100 000名士兵。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡邏隊可以看守邊界或解除戰(zhàn)斗人員的武裝。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

圍困巴黎的幸存者在被解除武裝后奮起反抗。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上單獨的哨兵和回到區(qū)公所去的國民自衛(wèi)軍被人解除了武裝。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在實地,暴力并未解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司的 340 名員工并沒有放棄。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

養(yǎng)老金改革的反對者還不放棄?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年11月合集

Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

不解除武裝的親民主派,在香港。警察繼續(xù)圍攻理工大學。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

當局承認,面對可能持續(xù)數(shù)月的局勢,他們已解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Vous l'avez compris, tout ?a c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

大家應該發(fā)現(xiàn)了,他們的想法如出一轍:嘲笑和侮辱可以消除悲傷和憤怒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除我的武器,或用你能想到的其他方式自衛(wèi)。”斯內(nèi)普說。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,如泰瑟槍,但他也想解除罪犯的武裝。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨頭們,仿佛從網(wǎng)絡中走來,一個個輕松地繳械各行各業(yè)的傳統(tǒng)龍頭。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在這樣長的時間跨度上,要想有效遏制一個文明的發(fā)展,解除其武裝。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet article règle le sort de la Marine fran?aise et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contr?le de l'Allemagne et de l'Italie.

該條款規(guī)定了法國海軍的命運,并明確艦隊將在德國和意大利的控制下進行集結(jié)和解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les forts autour de Paris sont livrés à l'ennemi et l'armée est en grande partie désarmée, ce qui n'est pas le cas de la garde nationale.

巴黎周圍的堡壘被交付給敵人,軍隊在很大程度上被解除武裝,而國民警衛(wèi)隊的情況并非如此。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils firent exploser les derniers pétards du Dr Flibuste et s'entra?nèrent à se désarmer à coups de baguette magique, un exercice pour lequel Harry se montrait particulièrement doué.

他們玩了“噼啪爆炸”,燃放了弗雷德和喬治的最后幾支費力拔煙火,還互相練習了用魔法解除對方的武器。這一套魔法,哈利現(xiàn)在做起來已經(jīng)很熟練了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

On est en pleine épidémie de grippe et en pleines vacances, qu'il faut désarmer la population en termes de maillage de la médecine générale.

我們正處于流感流行和假期中,我們必須在普通醫(yī)學方面解除人口武裝。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chaque fois qu'il ouvrait la bouche pour désarmer Anthony Goldstein, sa propre baguette lui sautait de la main alors qu'Anthony n'avait pas encore émis le moindre son.

每次他張嘴要解除安東尼·戈德斯坦的武器時,自己的魔杖卻飛了出去,而安東尼好像并未發(fā)聲。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Marie-Joseph a alors une réponse qui est assez désarmante, elle dit ? Je prendrai donc conseil de Madame Henriette et je me divertirai avec Madame Adéla?de ? .

瑪麗-約瑟夫隨后做出了令人放心的回應,她說:“因此, 我會聽取亨麗埃特夫人的建議, 并與阿德萊德夫人一起享受樂趣” 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En contrepartie, le front moro islamique de libération nationale, à la tête des négociations, s'engage à mettre fin aux combats et à désarmer progressivement ses forces, environ 10.000 hommes.

作為回報,摩洛伊斯蘭民族解放陣線作為談判的牽頭人,承諾結(jié)束戰(zhàn)斗,逐步解除其部隊的武裝,大約10,000人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com