欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a agi en dépit de mes conseils.

他不聽我的勸告, 擅自行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.

她不聽我的建議,賣掉了汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她裝作十分高興, 可是這很難掩蓋她的氣惱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

雖然屢次失敗,他仍拒絕認(rèn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette politique israélienne continue en dépit du processus de paix.

以色列無視和平進(jìn)程,仍在繼續(xù)實(shí)施這一政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.

雖然迄今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,但貿(mào)易壁壘仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.

暴力會(huì)卷土重來,不管我們?cè)鯓釉O(shè)法加以防止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.

然而,我們是在持嚴(yán)重保留態(tài)度的情況下支持這項(xiàng)決議的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous l'apprécions en dépit de ce qu'il représente.

無論他代表的是什么機(jī)構(gòu),我們都愛他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.

盡管免疫接種有所增加,但白喉目前在拉脫維亞仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, en dépit des problèmes et des difficultés, beaucoup est fait.

最后,盡管存在這些問題和挑戰(zhàn),但大量工作正在完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.

盡管采取了重債窮國(guó)倡議,債務(wù)仍是始終無法擺脫的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité en Iraq continue de s'améliorer, en dépit de certaines violations.

盡管發(fā)生了一些破壞安全的事件,伊拉克的安全局勢(shì)繼續(xù)改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations se sont félicitées du travail déjà accompli en dépit des difficultés.

有些代表團(tuán)對(duì)克服困難迄今為止已做的工作表示了支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, en dépit des difficultés, il y a des signes de progrès.

最后,盡管存在著各種困難,但已出現(xiàn)進(jìn)展跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils demeuraient simples dans leur fonctionnement, en dépit de problèmes complexes et pluridimensionnels.

盡管這些伙伴關(guān)系面對(duì)的問題十分復(fù)雜、而且涉及到各個(gè)層面,但它們所提供的產(chǎn)出卻十分簡(jiǎn)單明了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Darfour, la crise humanitaire persiste en dépit de signes encourageants d'amélioration.

在達(dá)爾富爾,盡管可能有一些令人鼓舞的好轉(zhuǎn)跡象,但人道主義危機(jī)仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le destin de l'humanité est inextricablement lié en dépit des frontières nationales.

雖然國(guó)與國(guó)之間存在邊界,但是人類的命運(yùn)卻緊密地交織在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grace au jeu des acteurs.

盡管劇情有著這樣那樣的不足,但電影仍憑借演員的表演獲得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Burundi, les combats continuent en dépit de l'intervention décisive du Président Mandela.

在布隆迪,盡管曼德拉總統(tǒng)作出了決定性的努力,戰(zhàn)斗仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous l’alliez bien confier à M. Bonacieux, dit d’Artagnan avec dépit.

“您不是差一點(diǎn)兒向波那瑟先生透露了嗎?”達(dá)達(dá)尼昂沒好氣地說道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.

雖然前面有禁止超車的實(shí)線,她仍然懇求司機(jī)超車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Je crois que Keira me répondit plus par dépit que par conviction.

我相信凱拉接下來的回答更多的是出于賭氣,而不是她真正確信無疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯內(nèi)普憤恨地朝地上吐了口唾沫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那樣固執(zhí)的地質(zhì)學(xué)家!他無論如何總要去的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨(dú)自一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

à la place de ? malgré ? , on peut utiliser, par exemple, ? en dépit de ? .

我們可以用“en dépit de(雖然) ”來代替 “malgré”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Après une heure de travail, Pencroff était en nage, et il jeta les morceaux de bois avec dépit.

干了一個(gè)小時(shí)以后,潘克洛夫渾身大汗,賭氣把木塊摔在地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De dépit, le bourreau semblait avoir jeté son instrument de travail contre la cl?ture.

行刑手似乎把斧頭砍進(jìn)籬笆以發(fā)泄憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.

盡管世界正在全球化,有些病毒沒有脫離或者說,幾乎沒有脫離某一地理區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les enfants sont extrêmement impressionnables, et lorsqu'un parent dit cela par dépit, cela peut les affecter pendant des années.

孩子們非常容易受影響,當(dāng)父母因失望而說出這樣的話時(shí),可能會(huì)影響孩子們多年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commen?aient à envahir toute son imagination.

盡管身體疲憊不夠,回憶畢竟誘人,又開始侵入他的全部想象之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors, voyons un exemple : en dépit de son age, il fait beaucoup de sport.

盡管他上年紀(jì)了,但他還是做很多運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais où donc voulez-vous en venir, monsieur ? s’écria la baronne, toute frissonnante de dépit et d’impatience.

“你什么時(shí)候才能講到正題上來?”男爵夫人大聲說道,憤怒、煩躁使得她渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

盡管它體型龐大,還擁有鋒利的獠牙,這只爬行動(dòng)物依舊容忍著河馬的放肆行為,毫不反擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

En dépit de son style finalement plut?t élégant, Michel Audiard n'a d'abord pas eu que des admirateurs.

盡管米歇爾·奧迪亞爾最后的風(fēng)格相當(dāng)高雅,但最初并非受到了大家的一致贊美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Et afin que rien ne manquat au dépit de M. le directeur du dép?t, Mme de Rênal adorait cet amant.

最讓乞丐收容所所長(zhǎng)先生惱火的是,德·萊納夫人居然還崇拜這個(gè)情夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.

盡管剛才有一絲恐懼侵入了他的內(nèi)心,但一看到陋居,他的情緒就不由得歡快起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年3月合集

Le président des sénateurs socialistes, Patrick Kanner oscille entre dépit et colère.

社會(huì)黨參議員主席帕特里克·坎納 (Patrick Kanner) 在怨恨和憤怒之間搖擺不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年12月合集

? J'assume totalement ce voyage ? , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.

“我完全擁有這次旅行, ” 他說,盡管存在所有爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com