Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一個(gè)人,一切凈是荒蕪!
Mais de la même fa?on que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生態(tài)惡化加深了窮困一樣,窮困也可加劇環(huán)境退化,為生活所迫的人們?yōu)榱松嫦氯ゲ坏貌贿^度開墾貧瘠的土地或過度捕撈耗竭的漁類。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'état partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委員會感到遺憾的是,盡管它先前提出建議,締約國依然未在其定期報(bào)告中收入英屬印度洋領(lǐng)土,因?yàn)榫喖s國聲稱由于沒有居民因此《公約》不適用于該領(lǐng)土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲人如此背井離鄉(xiāng)橫跨大西洋,不僅給大西洋沿岸各大陸我們的祖先及其后裔造成了永久和巨大的傷害,而且導(dǎo)致非洲人口衰減并扼殺了非洲的創(chuàng)造力和生產(chǎn)力,并由此造成了對歐洲的依賴關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
? Il y a cinquante ans, ajouta Paganel, nous aurions déjà rencontré sur notre route mainte tribu de naturels, et jusqu’ici pas un indigène n’est encore apparu. Dans un siècle, ce continent sera entièrement dépeuplé de sa race noire. ?
“若是在50年前,”地理學(xué)家接下去說,”或許我們會碰上很多土人,可是現(xiàn)在連一個(gè)土人的影子也見不到。一個(gè)世紀(jì)后,土生土長的黑人恐怕將要絕跡了?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com