欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !

少了一個(gè)人,一切凈是荒蕪!

評價(jià)該例句:好評差評指正

La famine a dépeuplé le pays.

饑荒使這一地區(qū)變得荒無人煙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.

該現(xiàn)象導(dǎo)致人口衰減,窒息非洲的創(chuàng)造力和生產(chǎn),依賴歐洲的關(guān)系也由此形成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais de la même fa?on que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生態(tài)惡化加深了窮困一樣,窮困也可加劇環(huán)境退化,為生活所迫的人們?yōu)榱松嫦氯ゲ坏貌贿^度開墾貧瘠的土地或過度捕撈耗竭的漁類。

評價(jià)該例句:好評差評指正

22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'état partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.

委員會感到遺憾的是,盡管它先前提出建議,締約國依然未在其定期報(bào)告中收入英屬印度洋領(lǐng)土,因?yàn)榫喖s國聲稱由于沒有居民因此《公約》不適用于該領(lǐng)土。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.

大批非洲人如此背井離鄉(xiāng)橫跨大西洋,不僅給大西洋沿岸各大陸我們的祖先及其后裔造成了永久和巨大的傷害,而且導(dǎo)致非洲人口衰減并扼殺了非洲的創(chuàng)造力和生產(chǎn)力,并由此造成了對歐洲的依賴關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

La revue de presse 2020年10月合集

Pendant ce temps, le Figaro nous décrit les affres de Versailles dépeuplé par le Covid.

與此同時(shí),《費(fèi)加羅報(bào)》描述了凡爾賽的龐然大物,科維德人口減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des aides à l'installation de commerces seront accordées aux villages dépeuplés, comme à Saint-Julien-d'Intres, en Ardèche.

創(chuàng)業(yè)援助將提供給人口稀少的村莊,例如阿爾代什省的 Saint-Julien-d'Intres。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Impossible de reprendre la guerre dans ces conditions : il faut veiller à la bonne marche des domaines dépeuplés, prévoir les famines, et éviter les dépenses inutiles.

在這種情況下,重新發(fā)動戰(zhàn)爭是不可能的,必須確保無人居住的地區(qū)順利進(jìn)行,防止饑荒,以及避免不必要的開支。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Il y a cinquante ans, ajouta Paganel, nous aurions déjà rencontré sur notre route mainte tribu de naturels, et jusqu’ici pas un indigène n’est encore apparu. Dans un siècle, ce continent sera entièrement dépeuplé de sa race noire. ?

“若是在50年前,”地理學(xué)家接下去說,”或許我們會碰上很多土人,可是現(xiàn)在連一個(gè)土人的影子也見不到。一個(gè)世紀(jì)后,土生土長的黑人恐怕將要絕跡了?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Il a massacré tous ses parents et alliés, et dépeuplé la moitié de son pays lors de ses crises de colère irresponsables, comme tu l'as dit.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com