欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Ce petit singe est dépendant de ses parents.

小猴子很依賴它的父母。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

這兩種事物是互相依存的。

評價該例句:好評差評指正

De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.

在這樣的情況下,殘疾人經(jīng)常依賴于他人,生活貧困,處于絕望境地。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des ressources sont fortement dépendantes de quelques grands donateurs.

資源籌集嚴重依賴為數(shù)不多的幾個關鍵參與者。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes et les enfants sont particulièrement dépendants du secteur agricole.

婦女和兒童尤其依賴于農(nóng)業(yè)部門。

評價該例句:好評差評指正

Nous pouvons devenir des contributeurs, et cesser d'être des dépendants.

我們能夠成為貢獻者而不是依賴者。

評價該例句:好評差評指正

Une allocation de formation dépendant de l'age leur est versée chaque mois.

政府每月向他們發(fā)放和年齡相稱的培訓津貼。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他們在馬路上,一無所有,依靠國際救助。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, les utilisateurs et les producteurs de statistiques pétrolières sont mutuellement dépendants.

因此,石油統(tǒng)計數(shù)據(jù)的各方用戶和編制者之間是相互依賴的。

評價該例句:好評差評指正

L'économie chinoise est moins dépendante des exportations qu'on le croit souvent.

中國經(jīng)濟對出口的依賴程度比通常認為的要小。

評價該例句:好評差評指正

La croissance, dans la région, demeure fortement dépendante des apports de capitaux étrangers.

該區(qū)域的增長繼續(xù)嚴重依賴外國資本大量注入。

評價該例句:好評差評指正

Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée au sens de toxicomanes.

本決議中使用的“依賴”是指服用成癮。

評價該例句:好評差評指正

La Cour est par conséquent largement dépendante du soutien et de la coopération des états.

因此,國際刑院極大地依賴各國的支持與合作。

評價該例句:好評差評指正

Ces organismes sont toutefois dépendants des données communiquées par les institutions et les scientifiques nationaux.

不過,這些機構(gòu)也要依賴各國科學家和機構(gòu)提供的數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Le budget croissant rend l'ONU plus dépendante du paiement des contributions dans les délais.

不斷增長的預算還使聯(lián)合國更加依賴及時支付會費。

評價該例句:好評差評指正

Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée dans le sens de toxicomanes.

本決議中使用的“依賴”是指服用成癮。

評價該例句:好評差評指正

Le?projet vise les chefs de famille monoparentale dépendant depuis longtemps de l'aide sociale.

它針對的是長期依賴社會援助的單親。

評價該例句:好評差評指正

Dans une optique comparative, l'Afrique subsaharienne est la région la plus dépendante des matières premières.

相比而言,撒哈拉以南非洲仍然是依賴初級商品出口程度最高的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Au moins 80?% de la population de Gaza est actuellement dépendante de l'aide alimentaire.

目前,加沙約有80%的人口要依賴糧食援助。

評價該例句:好評差評指正

La non-prolifération nucléaire et l'élimination des armes nucléaires sont les deux principaux piliers, mutuellement dépendants.

核不擴散和消除核武器乃是相輔相成的兩個支柱。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais certains métiers sont carrément dépendants de la route !

但有些工作完全依賴于道路!

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Une prestation nouvelle garantira bient?t l'autonomie des personnes agées dépendantes.

一項新的服務將很快保證依賴老年人的自主權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第六期

D'autres économies sont prévues chez Snap ou Twitter, également dépendantes de la publicité en ligne.

Snap和Twitter也計劃進行其他節(jié)約,它們也依賴在線廣告。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Je crois aussi que c'est dépendant plut?t du... dépendant du service et puis de... de l’ambiance, voilà.

我覺得小費與服務和氛圍也有關系。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

On est un peu dépendant de ?a sans le vouloir.

我們有點不自覺地依賴于此。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第五期

Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.

畜牧業(yè)十分依賴谷物來喂養(yǎng)家畜,尤其是家禽和豬。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

?a tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'état.

拿破侖于1808年建立了“大學區(qū)”。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.

制作過程歷時9到48個月,這要取決于火腿的尺寸大小。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cependant, pour s'épanouir pleinement à l'age adulte, être trop dépendant ou trop indépendant peut freiner notre croissance.

然而,為了在成年時茁壯成長,過于依賴或過于獨立會阻礙我們的成長。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

être addict, accro, dépendant, c'est quand on n'arrive plus à se passer de quelque chose.

上了癮、入了迷、依賴,是指的人們無法再沒有某些東西。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.

因此,王國的經(jīng)濟非常繁榮,但完全依賴于撒哈拉以北的地方。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce genre de titre, bien que dépendant en théorie du suzerain, étaient souvent transmis, dans les faits, avec l'héritage.

這種頭銜理論上是取決于君主,實際上往往隨著世襲傳承。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Premier problème : il faut acheter ces matières à l'étranger, ce qui nous rend dépendant.

產(chǎn)生了第一個問題:我們必須在國外購買這些原料,這使得我們對石油產(chǎn)生依賴。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ainsi, la personne dépendante devient fondamentalement une bernache.

因此,依賴的人基本上變成了一只黑雁。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.

我的目標是使這個國家從依賴進口轉(zhuǎn)變?yōu)樽越o自足,我認為我可以做到這一點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

En Europe, certains pays sont beaucoup plus dépendants que les autres.

在歐洲,一些國家比其他國家更加依賴。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Tout d'abord parce que les gens sont dépendants au sucre.

首先是因為人們對糖上癮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'Allemagne a renoncé au nucléaire et est très dépendante du gaz russe.

德國已經(jīng)放棄了核能,非常依賴俄羅斯的天然氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour l'énergie, on est très dépendants du contexte international et de l'évolution des marchés mondiaux.

對于能源,我們非常依賴國際環(huán)境和世界市場的演變。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils se retrouvent entièrement dépendants des trafiquants.

他們發(fā)現(xiàn)自己完全依賴人販子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com