欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

醫(yī)學(xué)專家表示她已經(jīng)達(dá)到“混亂型精神錯(cuò)亂”這一狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme accorde une attention importante à la démence (y?compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

這個(gè)方案的主要重點(diǎn)之一是癡呆(包括阿爾茨海默氏?。┖凸琴|(zhì)疏松癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la?dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂癥、雙極情感性精神病、抑郁癥、智力遲鈍、老年癡呆癥及其他癡呆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患腦病,例如老年性癡呆和阿耳茨海默氏病的婦女更多,因?yàn)樗齻兓畹酶L。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un?système de traitement garanti pour les personnes agées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bient?t opérationnel.

正在為由于智障和中風(fēng)等疾病需要住院治療的老年人制定老年人治療保障制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En France, le co?t total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法國,每年各種精神疾?。ú话òV呆和智力低下)造成的損失估計(jì)將近1080億歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jamel Baraket ne peut être, par conséquent, responsable légal de parents majeurs, sauf s'il y a des jugements établissant leur incapacité pour démence.

因此,Jamel Baraket不能夠?qū)Τ赡暧H屬負(fù)法律責(zé)任,除非法院宣布他們因精神錯(cuò)亂而沒有法律資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'age, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治療方法將能夠做到推遲或防止諸如導(dǎo)致癡呆癥之類的老年病的侵襲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit gar?on souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes agées magique amitié.

《瑪?shù)俚氖澜纭?這是一部感人的電影,講述了一位身患癌癥的小男孩瑪?shù)俸鸵晃换加欣夏臧V呆癥的老人間神奇的友誼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à?la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

還請(qǐng)就精神病治療和老年癡呆病人的治療中使用強(qiáng)迫手段和暴力的程度提供資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Fédération japonaise des associations du barreau a renvoyé à la disposition du Code de procédure pénale du Japon qui interdit l'exécution des détenus ??atteints de démence??.

日本律師協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)提到了《日本刑事訴訟法》禁止處決“處于精神失常狀態(tài)”的囚犯的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大腦的自然老化和最終導(dǎo)致癡呆的阿茲海默癥搞混。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de?l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur?les dispensateurs de soins familiaux.

該項(xiàng)研究提供了癡呆流行、發(fā)病率和風(fēng)險(xiǎn)因素的估計(jì)數(shù),以及它給家庭照顧者帶來的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受盡精神病的折磨和焦慮不安的煎熬,荷蘭畫家梵高在奧維爾( ??)的一片麥田里將子彈射向了自己的胸膛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'année dernière, de nouvelles mesures ont été adoptées, proches de la démence et du fanatisme, qui renforcent encore les sanctions et l'acharnement extraterritorial contre nos relations avec les pays représentés à l'Assemblée.

此外,它去年采取了幾近瘋狂的新措施,進(jìn)一步加強(qiáng)制裁和以“治外”形式壓制我們與大會(huì)成員國的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'age, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

雖然抑郁、老年性癡呆病和其他造成癡呆的疾病的發(fā)生隨著年齡而增長,但是很明顯,心理健康問題并不是進(jìn)入老年的必然結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes agées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和癡呆癥等心理疾病的老年人數(shù)量的顯著增加,應(yīng)該是人口老齡化的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entra?nent les co?ts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

與荷蘭最高成本相關(guān)的主要疾病或疾病類型是智力缺陷、癡呆、中風(fēng)、冠心病以及其他慢性病,如視覺缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En droit pénal néerlandais, la vengeance, lorsqu'elle était exercée pour laver l'honneur de la famille, n'atténuait en rien l'infraction, même si des circonstances personnelles (telles qu'un état de démence passager) pouvaient parfois être prises en compte.

根據(jù)荷蘭刑法,為維護(hù)家庭名譽(yù)而進(jìn)行報(bào)復(fù)不能減輕罪行,而不管罪行是輕還是重;歷來根據(jù)刑法采取適當(dāng)措施來處理這類行為,但有時(shí)可能會(huì)考慮到個(gè)人的情況(例如暫時(shí)神經(jīng)錯(cuò)亂)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les bureaux de la santé publique vont établir des centres psychosociaux (246 places) chargés d'établir le diagnostic et?d'assurer la prise en charge précoces des personnes agées souffrant de démence, avec un personnel infirmier spécialement affecté.

另外,為及早發(fā)現(xiàn)和管理智障老年人,公共衛(wèi)生所即將建立咨詢中心(246所),并有護(hù)士全方位照顧這些老年患者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il e?t redouté ces sublimités d’où quelques-uns, très grands même, comme Swedenborg et Pascal, ont glissé dans la démence.

他也許害怕那種絕頂?shù)穆斆?,有幾個(gè)人,并且是才氣磅礴的人,例如斯維登堡①和帕斯卡爾②,就是因?yàn)槁斆鹘^頂而墮入精神失常的狀態(tài)的。①斯維登堡(Swedenborg,1688—1772),瑞典通靈論者。②帕斯卡爾(Pascal,1623—1662),法國數(shù)學(xué)家,物理學(xué)家,哲學(xué)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à présent, Maugrey paraissait en proie à une véritable crise de démence.

現(xiàn)在,穆迪似乎正處于一場名副其實(shí)的癡呆危機(jī)的陣痛中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Shao Lin était parvenue à sortir de sa démence et avait continué à survivre entre les fissures de la politique.

紹琳很快從精神錯(cuò)亂中恢復(fù)過來,繼續(xù)在政治夾縫中求生存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Malheureusement, à 24 ans, il conna?t son premier épisode de démence, dans la forêt du Mans.

可惜的是,24歲的查理在曼斯的森林中,第一次精神病發(fā)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

étienne, d’abord, lutta contre cette démence. Mais une contagion ébranlait sa tête plus solide, il perdit la sensation juste du réel.

艾蒂安起初盡力掙扎著,避免陷入這種昏亂。但是,他那比較堅(jiān)強(qiáng)的頭腦也終于受了感染,完全失去了對(duì)現(xiàn)實(shí)的正確感覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a eu 16 % de démence en moins dans le groupe qui était traité.

治療組的癡呆癥減少了 16%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit-elle, ce que vous avez fait est d’une démence sans exemple, et cette protection que vous m’avez accordée ressemble fort à une insulte.

“閣下,你擅自闖入人家是有罪的,你所說的保護(hù)倒像是一種侮辱?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Des études ont montré que les personnes bilingues commencent à souffrir de démence plus tard que les personnes qui ne parlent qu'une seule langue.

研究表明,相比只會(huì)說一種語言的人,雙語者更晚患癡呆癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Alors acte de démence, coup de folie d'un extrémiste ? Pour le moment rien ne permet de répondre à ces questions.

那么, 一個(gè)極端分子的瘋狂行為呢?目前,沒有什么可以回答這些問題的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Comme il regrettait son abnégation et sa démence d’avoir ramené Cosette au monde, pauvre héros du sacrifice, saisi et terrassé par son dévouement même !

他多么悔恨自己當(dāng)日竟那么克己,那么糊涂,要把珂賽特帶回塵世。他這個(gè)為人犧牲的可憐的英雄,由于自己一片忠忱,竟至作繭自縛,自投苦海!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les personnes agées ou celles ayant des antécédents familiaux de démence d'Alzheimer ou de maladies similaires liées à la perte de mémoire peuvent souffrir de cette phobie.

老年人或者家族中有阿爾茨海默氏癡呆癥史或與記憶喪失相關(guān)的類似疾病的人可能患有這種恐懼癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les rafales soufflent ; toutes les écumes l’accablent. Il lève les yeux et ne voit que les lividités des nuages. Il assiste, agonisant, à l’immense démence de la mer.

狂風(fēng)在吼,無窮的浪花在向他猛撲。他抬起眼睛,只見行云的灰暗色。他氣息奄奄地目擊浩海的瘋狂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et c'est important, car un tissu cérébral endommagé te rend plus susceptible de développer des maladies telles que la démence ou la maladie d'Alzheimer, qui sont causées par un déclin cognitif.

這很重要,因?yàn)槭軗p的腦組織使你更容易患上癡呆癥或阿爾茨海默氏癥等疾病,這些疾病是由認(rèn)知能力下降引起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

On ne saurait concevoir les expériences auxquelles il a soumis le malheureux Dreyfus, les pièges dans lesquels il a voulu le faire tomber, les enquêtes folles, les imaginations monstrueuses, toute une démence torturante.

他施加在不幸的德雷福斯身上的實(shí)驗(yàn),他對(duì)他設(shè)下的陷阱,瘋狂的拷問、可怕的幻想、愚蠢的調(diào)查--這一整套折磨人的荒唐事--實(shí)在令人難以置信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年5月合集

Je lis dans le Parisien que rire fait du bien, je veux dire vraiment du bien à la santé, c'est scientifique, une étude japonaise l'atteste, une bonne dose de rire conjure les démences séniles.

我在《巴黎人報(bào)》上讀到, 笑是有益的,我的意思是真的對(duì)你的健康有益,這是科學(xué)的, 日本的一項(xiàng)研究證明,很好大笑可以預(yù)防老年癡呆癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ils avaient entendu le camion. Rolando était certain d’avoir vu les phares plonger dans la ravine, mais la démence de l’orage avait interdit toute tentative de leur porter secours; il n’avait pu convaincre quiconque de l’accompagner.

村民們聽到了卡車墜崖的聲響。羅納爾多甚至確信自己看到了車大燈的光線沒入懸崖的全過程。但是雨勢實(shí)在太大,讓他們無法立即展開救援。他無法說服別人和他一起去山里尋找。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et voilà donc, France, ce que je trouve d'abord, dans la démence qui t'emporte: les mensonges de la presse, le régime de contes ineptes, de basses injures, de perversions morales, auquel elle te met chaque matin.

所以,法國,是我首先發(fā)現(xiàn)的,在把你帶走的瘋狂中:新聞界的謊言,無能的故事,低級(jí)的侮辱,道德,它每天早上都把你帶到這些地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry saisit quelques mots: ? exagéré ? , ? démence ? , mais ce qui le frappa surtout, ce fut le teint grisatre de Pettigrow et la fa?on dont il jetait des coups d'oeil en direction des fenêtres et de la porte.

哈利聽到的話有“荒唐”和“瘋狂”,但他忍不住更加注意小矮星彼得了,他此刻面如死灰,而且他的眼睛仍舊不斷向窗子和門那邊溜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

De la démence… Il y eut alors un grand silence.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

A 67 ans, B.Willis souffre d'une forme de démence incurable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com