欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.

這個(gè)爭端所涉及的根本問題是領(lǐng)土界限問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.

因此,法院決定自行確定劃界。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

劃定海事區(qū)域的行為證明國家可以這樣做。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.

一些代表團(tuán)支持特別報(bào)告員提出的這一專題的范圍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.

所提論文除其他外,將論述大陸架劃界方面的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous attendons maintenant la délimitation des frontières, qui devrait être achevée en juin prochain.

我們期待邊界的劃定,這一工作計(jì)劃于今年6月完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En pratique, l'éthiopie rejette donc la décision de la Commission du tracé concernant la délimitation.

因此,埃塞俄比亞實(shí)際上就是拒不接受邊界委員會(huì)的劃界決定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.

解決沖突系統(tǒng)的職能分工。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

邊界已經(jīng)劃定和標(biāo)示完畢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.

南北邊界的劃界問題仍未得到解決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.

對法院來說,任何劃界問題都必須公平解決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.

第一,必須正式劃分選區(qū)邊界——有時(shí)是省份的邊界。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

我們在劃定大陸架外沿方面取得重要進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une étape importante sera la négociation de la délimitation des frontières maritimes.

一個(gè)重要的步驟將是就我們的海洋邊界進(jìn)行談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不過,關(guān)于某一邊界線的最后協(xié)定仍無法達(dá)成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.

研討會(huì)表明了海洋劃界問題的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.

就海洋空間及其劃定而言,地中海特別復(fù)雜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述經(jīng)過補(bǔ)充的協(xié)定是一項(xiàng)海洋劃界協(xié)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.

我們希望,這個(gè)領(lǐng)域中的合作將以同樣的友好精神繼續(xù)下去。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahre?n (Qatar c. Bahre?n).

關(guān)于卡塔爾與巴林間海洋劃界和領(lǐng)土問題的案件(卡塔爾訴巴林)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度歷屆政府都承認(rèn)這一界限。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée.

問題是,特別是從蘇聯(lián)時(shí)代繼承下來的邊界劃定從未完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

Les deux voisins ont également annoncé qu'ils allaient revoir la délimitation de leur frontière commune qui a souvent crée des problèmes.

這兩個(gè)鄰國還宣布,他們將重新審視經(jīng)常引發(fā)問題的共同邊界劃分。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique

Il avait donné son feu vert à un accord de délimitation de la frontière maritime avec Isra?l, et avait même son candidat à la présidence du Liban.

他為與以色列劃定海上邊界的協(xié)議開了綠燈,甚至還提名了黎巴嫩總統(tǒng)候選人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年3月合集

Outre les tensions au Haut-Karabakh, les accrochages armés sont réguliers entre les deux pays à leur frontière, faute d'une délimitation précise qui laisse libre cours aux revendications territoriales des deux pays.

除了納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫的緊張局勢外,兩國之間在其邊界上經(jīng)常發(fā)生武裝沖突,因?yàn)闆]有一個(gè)能夠自由控制兩國領(lǐng)土主張的精確劃界。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Elias Bou Saab est l'artisan de l'accord ? historique ? de délimitation de la frontière maritime entre le Liban et Isra?l, qui permettra aux deux pays d'exploiter leurs ressources gazières offshore.

Elias Bou Saab 是“歷史性”協(xié)議的締造者,該協(xié)議旨在劃定黎巴嫩和以色列之間的海上邊界,這將使兩國能夠開發(fā)其海上天然氣資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Il intervient trois ans après un accord controversé de délimitation maritime conclu entre le gouvernement turc et l'ancien gouvernement d'union nationale de Libye basé à Tripoli, seul ce dernier est reconnu par l'Onu.

土耳其政府與利比亞前民族團(tuán)結(jié)政府在的黎波里達(dá)成有爭議的海洋劃界協(xié)議三年后,只有后者得到聯(lián)合國的承認(rèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

S'il a eu lieu, il intervient alors que l'Arménie et l'Azerba?djan ont repris la semaine dernière des discussions pour évoquer la délimitation de leur frontière commune.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com