欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

De plus, nous sommes en train de délier notre aide.

我們還正在提供無附加條件的援助。

評價該例句:好評差評指正

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

盧森堡的官方發(fā)展援助沒有任何附加條件。

評價該例句:好評差評指正

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者還應(yīng)考慮不附帶條件的援助,以便取得更大的效能。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons réaffirmé notre intention de délier l'aide consentie par le Canada.

我們已再次確認(rèn),我們致力于放開加拿大的援助。

評價該例句:好評差評指正

Le fait de “délier” l'aide contribue-t-il à son efficacité?

取消附加條件是否有助于提高援助的效能?

評價該例句:好評差評指正

La nécessité d'accro?tre la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

還強(qiáng)調(diào)了需要加強(qiáng)多邊捐助協(xié)調(diào)和取消援助的附加條件。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le Japon avait accepté la recommandation du CAD de délier l'APD versée aux PMA.

此外,他表示,日本已經(jīng)接受發(fā)援會關(guān)于放開對最不發(fā)達(dá)國家的官方發(fā)展援助的建議。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des 10?dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60?% à 80?%.

過去十年來,不附帶條件的援助份額從60%升至80%。

評價該例句:好評差評指正

Et, en conséquence, dans quelle mesure l'exécution de l'un des termes de l'obligation alternative délie-t-elle l'état concerné de l'autre terme?

涉及國際法庭管轄的“三重選擇”的概念是應(yīng)完全予以排除,還是在各國實(shí)踐發(fā)展的基礎(chǔ)上,至少在某些情況下,應(yīng)列為一種可能的第三條途徑?

評價該例句:好評差評指正

Les patients qui ont des moyens limités peuvent consulter les médecins généralistes et avoir recours aux prestations pharmaceutiques sans bourse délier.

在可以的情況下,資源有限的人們可以免費(fèi)接受普通開業(yè)醫(yī)生治療和藥劑服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附帶條件的援助降低了援助對于接受國的真正價值,落實(shí)不附帶條件的援助承諾也是一個優(yōu)先事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Cette position, toutefois, contraste radicalement avec la réticence de certains pays donateurs à délier certains types d'aide consentis à certains pays.

然而,這種態(tài)度與一些捐助國不愿向某些國家提供某些類型的援助形成鮮明對照。

評價該例句:好評差評指正

Des?efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide, notamment en respectant l'engagement de délier l'aide à titre prioritaire.

需要進(jìn)一步努力提高援助的質(zhì)量和實(shí)效,包括通過履行優(yōu)先使援助與附加條件脫鉤的承諾爭取這一目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Etant donné qu'il est difficile de les "délier", les engagements constituent pratiquement des conditions garanties pour les exportateurs et les investisseurs étrangers.

因?yàn)椤叭∠s束”是一個困難的過程,因此,承諾對外國出口商和投資商來說實(shí)際上是擔(dān)保條件。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

關(guān)于簡化和統(tǒng)一付款的條例和程序問題,與會者們強(qiáng)調(diào)必須提供不附帶條件的援助。

評價該例句:好評差評指正

Depuis l'adoption du Programme d'action, d'importants progrès ont été accomplis pour délier l'aide apportée à ces pays et alléger leur dette extérieure.

自通過《行動綱領(lǐng)》以來,對這些國家的援助與減輕其外部負(fù)擔(dān)逐步脫鉤。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agirait notamment de continuer de délier l'aide, d'améliorer la coordination et l'harmonisation et de renforcer la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud.

這些調(diào)整包括進(jìn)一步取消對援助附加的條件,改善協(xié)調(diào)和統(tǒng)一,以及加強(qiáng)三角合作和南南合作。

評價該例句:好評差評指正

De leur c?té, les partenaires doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser leurs politiques, délier l'aide et garantir une meilleure prévisibilité des flux d'aide.

在發(fā)展伙伴方面,必須繼續(xù)努力協(xié)調(diào)政策、取消援助條件和增強(qiáng)援助資金流量的穩(wěn)定性。

評價該例句:好評差評指正

Il faut aussi, à titre prioritaire, redoubler d'efforts pour délier l'aide, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

另一個優(yōu)先事項(xiàng)是加強(qiáng)落實(shí)取消援助附加條件承諾的當(dāng)前努力,因?yàn)橛袟l件的援助削弱了援助對于受援國的實(shí)際價值。

評價該例句:好評差評指正

La décision des pays membres de l'OCDE de délier leur aide aux PMA pourrait aussi contribuer à améliorer sensiblement la qualité de l'aide.

經(jīng)合發(fā)組織決定對向最不發(fā)達(dá)國家提供的發(fā)展援助不再附加任何條件,將大大提高援助的質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Mais les langues se sont déliées après la publication de ce livre.

不過那本書出了以后,許多親歷過的人也都在說。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Naturellement, par nonchalance, il en vint à se délier de toutes les résolutions qu’il s’était faites.

人只要一馬虎,就會自然而然地擺脫決心的束縛。

評價該例句:好評差評指正
《埃及艷后》音樂劇

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我們相連結(jié),我們也會不知不覺中分開。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le sortilège Doloris devrait vous délier la langue, dit Ombrage à mi-voix.

“鉆心咒應(yīng)該能讓你開口?!睘跄防锲孑p輕地說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tandis qu’on le déliait, un cinquième lui tenait une bayonnette appuyée sur la poitrine.

這時,第五個人用刺刀頂住他的胸膛。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les langues se délièrent ; un incendie de ricanements, de jurements et de chansons fit explosion.

一個個的舌頭全靈活了,一陣笑謔、咒罵、歌唱的大火延燒起來了。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Après ton départ, les langues se sont déliées et elles n'étaient pas très aimables à ton égard.

“你離開之后,身邊的朋友都在私下議論,他們說的那些話你不會愛聽?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Puis, lorsque ses mains furent déliées, il prit de l’eau de la mer et la lui jeta au visage.

米拉迪的雙手被解開后,費(fèi)爾頓操起一捧海水澆在米拉迪的臉頰上。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je t'écoute, et ne cherche pas à lutter, cette potion divine est censée délier les langues les plus nouées.

“你有話就說吧,不要掙扎,這個神奇藥水可以讓嘴巴最緊的人開口說話?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les auditions se succèdent et peu à peu, les langues se délient.

試鏡接踵而至,漸漸地,語言變得松動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une ronde festive d'hommes et de femmes qui délie toutes les tensions.

一場釋放所有緊張氣氛的節(jié)日男女聚會。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à mesure que se serrait davantage l’intimité de leur vie, un détachement intérieur se faisait qui la déliait de lui.

可是,他們生活上越接近,心理上的距離反倒越來越遠(yuǎn)了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après des décennies, les langues finissent pourtant par se délier.

然而,幾十年后,人們終于松了口氣。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

ZK : En France les langues se délient au sein des Instituts d'études Politiques.

ZK:在法國,政治研究所的語言是寬松的。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Si jamais vous souhaitez quelque chose d'un peu plus liquide, pas trop épais, rajoutez de l'eau pour le délier un tout petit peu.

如果你們希望湯稀一點(diǎn),不要太濃稠,那么你就加水稀釋一下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Les langues se délient dans la capitale russe et dans la capitale biélorusse.

俄羅斯首都和白俄羅斯首都的舌頭都放松了。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Pensez bien entendu à bien les délier.

當(dāng)然,你們要想著把面條分散開來。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour Tristan !

Il ne veut pas me dire la vérité, ? mais je vais lui délier la langue!

他不想告訴我真相,但我要解開他的舌頭!

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

On commen?ait à le délier, lorsque Bataille, dételé depuis un instant, s’approcha, allongea le cou pour flairer ce compagnon, qui tombait ainsi de la terre.

大家開始給它解繩子,這時,剛從煤車上卸下來的“戰(zhàn)斗”走近前來,伸長脖子嗅著這個剛從地面上掉下來的伙伴。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On ne peut pas toujours tendre sa volonté et toujours se raidir, et c'est un bonheur que de délier enfin, dans l'effusion, cette gerbe de forces tressées pour la lutte.

人總不能永遠(yuǎn)朝乾夕惕,把神經(jīng)繃得太緊,能在抒發(fā)感情時終于把為戰(zhàn)勝鼠疫而,高度集中的精力束解開,這是幸事。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com