L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.
火還是人們用以燒去森林供人們使用的一種工具。
La CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts.
在這一領(lǐng)域,貿(mào)發(fā)會(huì)議在第三次聯(lián)合國(guó)最不發(fā)達(dá)國(guó)家問(wèn)題會(huì)議和各種專家會(huì)議上都作了探索工作。
Cela impliquait inévitablement de ??défricher de nouveaux territoires??, puisque l'évolution de la réflexion sur le développement semblait en l'occurrence prendre de vitesse la capacité des institutions de s'adapter au changement.
要落實(shí)這項(xiàng)任務(wù),首先意味著大膽地跨入一個(gè)無(wú)人地帶,由于發(fā)展的概念變化極快,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了機(jī)構(gòu)適應(yīng)變化的能力。
Ces technologies pourraient offrir de nouveaux débouchés économiques dans les régions rurales et réduire les pressions qui poussent à défricher les forêts ou à réaffecter les terres agricoles à la production d'éthanol.
這可以為農(nóng)村地區(qū)提供新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展機(jī)會(huì),并減少砍伐林地或?qū)⑥r(nóng)田轉(zhuǎn)用于乙醇生產(chǎn)的壓力。
Par ailleurs, avec leur programme de nourriture contre travail, le PAM, la FAO et le PNUD ont réussi à faire défricher des périmètres rizicoles pour plus de 3?000 ménages dans la périphérie de Kinshasa.
而且糧食計(jì)劃署、糧農(nóng)組織和開發(fā)計(jì)劃署實(shí)施以工換糧方案,已使土地得到了耕種,所以有3 000多戶在金沙薩郊區(qū)可以種稻。
La superficie défrichée pour l'agriculture risque d'augmenter du fait que les travailleurs licenciés reviennent travailler la terre et que l'abandon des zones de concessions ouvre aux communautés rurales un plus grand accès aux terres.
由于被解雇的工人返回家園以及擁有土地的農(nóng)村社區(qū)進(jìn)入被廢棄的特許采伐區(qū)的機(jī)會(huì)增多,伐木造田的情況可能會(huì)增多。
Le premier site couvrait environ 4 hectares et avait été défriché à l'aide d'un bulldozer (l'un des très rares engins de terrassement en état de fonctionner et appartenant à une entreprise privée qui subsistent au Libéria).
第一個(gè)礦場(chǎng)約為4公頃大,已被推土機(jī)推平(它是還在該國(guó)境內(nèi)為數(shù)不多的私有且可運(yùn)作機(jī)械之一)。
Il attire particulièrement l'attention sur l'annonce récente par les autorités israéliennes, quelques jours à peine après la Conférence d'Annapolis, qu'elles continueraient de défricher des terres agricoles en territoire palestinien occupé pour y construire des implantations israéliennes.
該集團(tuán)提請(qǐng)委員會(huì)特別注意,就在安納波利斯會(huì)議結(jié)束幾天之后,以色列當(dāng)局就發(fā)表聲明,聲稱他們將繼續(xù)夷平巴勒斯坦被占領(lǐng)土上的農(nóng)業(yè)用地,用來(lái)修建以色列的定居點(diǎn)。
Bien que les réunions ci-dessus aient permis de défricher beaucoup de terrain, il reste beaucoup à faire et il faudrait, dans la mesure du possible, mettre à profit le temps qui reste jusqu'à la soixantième session de la Commission.
雖然經(jīng)過(guò)上述會(huì)晤商討了相當(dāng)廣泛范圍的問(wèn)題,然而仍有許多工作要做,而且應(yīng)盡可能地利用委員會(huì)第六十屆會(huì)議召開前這一階段的時(shí)機(jī)。
La mondialisation de l'économie, qui entra?ne une mobilité accrue des facteurs de production, des biens et des services, et les progrès des technologies de l'information et de la communication ont tous deux permis de défricher de nouveaux espaces économiques.
經(jīng)濟(jì)全球化包括生產(chǎn)要素、貨物和服務(wù)的流動(dòng)性進(jìn)一步加強(qiáng),信息和通信技術(shù)不斷發(fā)展,促進(jìn)了新的經(jīng)濟(jì)空間的形成。
Cette concession a été octroyée sans consultation publique, contrairement aux conditions fixées dans le décret d'application relatif à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques, et l'entreprise concernée a commencé à défricher les terres avant que le contrat n'ait été établi.
租讓地批準(zhǔn)沒(méi)有公開征求意見,違反了土地經(jīng)濟(jì)租讓命令的規(guī)定,該公司在合同之前簽署就已經(jīng)開始清地。
L'érosion du sol est un problème sur les petites ?les, comme Aneityum, et ce problème a empiré ces dernières années en raison de la poursuite de l'exploitation forestière associée à l'utilisation généralisée et non contr?lée du feu pour défricher et créer des jardins.
在一些小島嶼,如阿內(nèi)蒂烏姆島,土壤侵蝕已成問(wèn)題,近年來(lái),由于不斷砍伐,再加上為開墾菜園而大量無(wú)節(jié)制地焚燒清除草木,因此土壤侵蝕的情況已經(jīng)惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
L'ambition, avec ce robot, c'est de défricher de la végétation de petite dimension pour le nettoyage de la forêt avec de petites machines facilement transportables par quelques personnes.
- 有了這個(gè)機(jī)器人,我們的目標(biāo)是用幾個(gè)人可以輕松移動(dòng)的小型機(jī)器清除小規(guī)模植被以清潔森林。
Le joueur, enfin le héros, rencontre de nombreux PNJ, des personnages non joueurs, des rois, des héros, des monstres, il collecte des trésors, et surtout il défriche et explore des contrées presque inconnues des hommes.
玩家或者更確切地說(shuō)是英雄與許多PNJ(非玩家角色)互動(dòng),如國(guó)王、英雄和怪物。收集財(cái)寶,但最重要的是,探索幾乎未知的土地以賺取經(jīng)驗(yàn)值,即XP。
En défrichant la forêt, en y chassant le gibier qui ravage les récoltes, ou en utilisant son sol pour nourrir leur bétail, les humains sont restés des forestiers autant qu'ils sont devenus des agriculteurs ou des éleveurs.
通過(guò)清理森林、打獵捕捉破壞莊稼的野生動(dòng)物,或者利用土地喂養(yǎng)牲畜,人類既是農(nóng)民也是牧民,同時(shí)也是森林管理員。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com