欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.

火還是人們用以燒去森林供人們使用的一種工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont défriché la voie pour d'autres instances semblables, dont la Cour pénale internationale.

兩個(gè)國(guó)際法庭為包括國(guó)際刑事法院在內(nèi)的其他國(guó)際刑事法庭鋪平了道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débats avaient pour but de défricher le plus grand nombre possible des problèmes que posaient ces projets.

討論的目的是盡量清理關(guān)于案文草案的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En agriculture, le feu sert à défricher des terres cultivables et à favoriser l'apport de nutriments dans le sol.

人們?cè)谵r(nóng)業(yè)中利用放火來(lái)開荒或幫助恢復(fù)土壤中的養(yǎng)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Traditionnellement, il appartient aux hommes de délimiter et de défricher les champs et de construire les cabanes nécessaires à leur exploitation.

歷來(lái),安排/清理田地和建造一所工棚是男子的職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières années, les feux de forêt, allumés surtout pour défricher, ont également causé de graves pertes et gravement endommagé les forêts.

主要由清理耕地造成的森林失火近年來(lái)致使森林嚴(yán)重退化和喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的說(shuō)法仍然起因于開發(fā)沼澤和赤腳壓碎黑葡萄的移民者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces concessions donnent à des personnes physiques ou morales le droit de défricher des terres appartenant à l'état aux fins d'une exploitation agricole de type industriel.

這些租讓地使自然人或法人實(shí)體有權(quán)清理私人占用的國(guó)家財(cái)產(chǎn),用于工業(yè)和農(nóng)業(yè)開發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts.

在這一領(lǐng)域,貿(mào)發(fā)會(huì)議在第三次聯(lián)合國(guó)最不發(fā)達(dá)國(guó)家問(wèn)題會(huì)議和各種專家會(huì)議上都作了探索工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela impliquait inévitablement de ??défricher de nouveaux territoires??, puisque l'évolution de la réflexion sur le développement semblait en l'occurrence prendre de vitesse la capacité des institutions de s'adapter au changement.

要落實(shí)這項(xiàng)任務(wù),首先意味著大膽地跨入一個(gè)無(wú)人地帶,由于發(fā)展的概念變化極快,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了機(jī)構(gòu)適應(yīng)變化的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces technologies pourraient offrir de nouveaux débouchés économiques dans les régions rurales et réduire les pressions qui poussent à défricher les forêts ou à réaffecter les terres agricoles à la production d'éthanol.

這可以為農(nóng)村地區(qū)提供新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展機(jī)會(huì),并減少砍伐林地或?qū)⑥r(nóng)田轉(zhuǎn)用于乙醇生產(chǎn)的壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, avec leur programme de nourriture contre travail, le PAM, la FAO et le PNUD ont réussi à faire défricher des périmètres rizicoles pour plus de 3?000 ménages dans la périphérie de Kinshasa.

而且糧食計(jì)劃署、糧農(nóng)組織和開發(fā)計(jì)劃署實(shí)施以工換糧方案,已使土地得到了耕種,所以有3 000多戶在金沙薩郊區(qū)可以種稻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie défrichée pour l'agriculture risque d'augmenter du fait que les travailleurs licenciés reviennent travailler la terre et que l'abandon des zones de concessions ouvre aux communautés rurales un plus grand accès aux terres.

由于被解雇的工人返回家園以及擁有土地的農(nóng)村社區(qū)進(jìn)入被廢棄的特許采伐區(qū)的機(jī)會(huì)增多,伐木造田的情況可能會(huì)增多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier site couvrait environ 4 hectares et avait été défriché à l'aide d'un bulldozer (l'un des très rares engins de terrassement en état de fonctionner et appartenant à une entreprise privée qui subsistent au Libéria).

第一個(gè)礦場(chǎng)約為4公頃大,已被推土機(jī)推平(它是還在該國(guó)境內(nèi)為數(shù)不多的私有且可運(yùn)作機(jī)械之一)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il attire particulièrement l'attention sur l'annonce récente par les autorités israéliennes, quelques jours à peine après la Conférence d'Annapolis, qu'elles continueraient de défricher des terres agricoles en territoire palestinien occupé pour y construire des implantations israéliennes.

該集團(tuán)提請(qǐng)委員會(huì)特別注意,就在安納波利斯會(huì)議結(jié)束幾天之后,以色列當(dāng)局就發(fā)表聲明,聲稱他們將繼續(xù)夷平巴勒斯坦被占領(lǐng)土上的農(nóng)業(yè)用地,用來(lái)修建以色列的定居點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des quelques dizaines d'années qui viennent de s'écouler, 85 % des forêts du bassin du Yangtze ont été défrichées pour l'exploitation du bois et pour l'agriculture.

在過(guò)去幾十年中,為伐木和農(nóng)業(yè)砍伐光了長(zhǎng)江流域85%的森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les réunions ci-dessus aient permis de défricher beaucoup de terrain, il reste beaucoup à faire et il faudrait, dans la mesure du possible, mettre à profit le temps qui reste jusqu'à la soixantième session de la Commission.

雖然經(jīng)過(guò)上述會(huì)晤商討了相當(dāng)廣泛范圍的問(wèn)題,然而仍有許多工作要做,而且應(yīng)盡可能地利用委員會(huì)第六十屆會(huì)議召開前這一階段的時(shí)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation de l'économie, qui entra?ne une mobilité accrue des facteurs de production, des biens et des services, et les progrès des technologies de l'information et de la communication ont tous deux permis de défricher de nouveaux espaces économiques.

經(jīng)濟(jì)全球化包括生產(chǎn)要素、貨物和服務(wù)的流動(dòng)性進(jìn)一步加強(qiáng),信息和通信技術(shù)不斷發(fā)展,促進(jìn)了新的經(jīng)濟(jì)空間的形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette concession a été octroyée sans consultation publique, contrairement aux conditions fixées dans le décret d'application relatif à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques, et l'entreprise concernée a commencé à défricher les terres avant que le contrat n'ait été établi.

租讓地批準(zhǔn)沒(méi)有公開征求意見,違反了土地經(jīng)濟(jì)租讓命令的規(guī)定,該公司在合同之前簽署就已經(jīng)開始清地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'érosion du sol est un problème sur les petites ?les, comme Aneityum, et ce problème a empiré ces dernières années en raison de la poursuite de l'exploitation forestière associée à l'utilisation généralisée et non contr?lée du feu pour défricher et créer des jardins.

在一些小島嶼,如阿內(nèi)蒂烏姆島,土壤侵蝕已成問(wèn)題,近年來(lái),由于不斷砍伐,再加上為開墾菜園而大量無(wú)節(jié)制地焚燒清除草木,因此土壤侵蝕的情況已經(jīng)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Ensuite, les villes défrichent, grandissent, et veulent des frontières plus fermes.

后來(lái),城市開墾土地、發(fā)展壯大,并希望擁有更堅(jiān)實(shí)的邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

將密度乘以被開墾的公頃數(shù),研究人員成功估算出涉及到的動(dòng)物數(shù)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bien que le pays soit déjà administré et défriché, les différents peuples des Gaules peuvent compter sur de vastes forêts.

雖然高盧已被管理和開墾,但高盧各族人民仍然可以依靠廣袤的森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un terrain de 11 ha vient d'être défriché, le sol travaillé en profondeur pour faciliter l'enracinement.

11公頃的土地剛剛被清理干凈,土壤已深入, 以利于生根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'OEil du 20h a défriché cette forêt de bonnes intentions.

L'?il du 20h 清除了這片善意的森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les hommes défrichent les terrains pour y installer tentes et tapis.

男人們清理土地以安裝帳篷和墊子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain, vous allez discuter avec une IA conversationnelle, qui va permettre de défricher le terrain.

明天,您將與對(duì)話式 AI 聊天,這將有助于掃清障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le Var, le propriétaire britannique d'un chateau crée des réserves d'eau et refuse de défricher.

在瓦爾,一座城堡的英國(guó)主人建立了水庫(kù)并拒絕清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: Les agriculteurs sont appelés également à entretenir les haies à défricher pour éviter les incendies à l'approche de l'été.

- A.-S.Lapix:隨著夏季的臨近,還呼吁農(nóng)民維護(hù)要清除的樹籬以避免火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

C'est pas très écologique, s?rement, sans compter les millions d'hectares qui sont défrichés pour faire pousser de plus en plus de soja.

當(dāng)然,這不是很生態(tài),更別提正在清理的數(shù)百萬(wàn)公頃的大豆種植了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年7月合集

Cela représente près de 4 000 km carrés défrichés soit une augmentation de 11% par rapport aux mêmes mois de l'année dernière.

這意味著清理了近 4,000 平方公里,與去年同期相比增加了 11%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Vers cette époque, les colons défrichèrent trois acres du plateau de Grande-Vue, et le reste fut conservé à l’état de prairies pour l’entretien des onaggas.

到這時(shí)候?yàn)橹?,他們?cè)诟叩厣弦呀?jīng)開拓了三英畝的土地,其余的部分為了照顧野驢的緣故,還保留著草地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

En 2021, la justice le condamne à une amende de 500 000 euros pour avoir défriché 5 ha d'une réserve naturelle où vivaient des tortues d'Hermann.

2021 年,司法部門對(duì)他處以 500,000 歐元的罰款,因?yàn)樗謇砹?Hermann 陸龜棲息的 5 公頃自然保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ambition, avec ce robot, c'est de défricher de la végétation de petite dimension pour le nettoyage de la forêt avec de petites machines facilement transportables par quelques personnes.

- 有了這個(gè)機(jī)器人,我們的目標(biāo)是用幾個(gè)人可以輕松移動(dòng)的小型機(jī)器清除小規(guī)模植被以清潔森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le joueur, enfin le héros, rencontre de nombreux PNJ, des personnages non joueurs, des rois, des héros, des monstres, il collecte des trésors, et surtout il défriche et explore des contrées presque inconnues des hommes.

玩家或者更確切地說(shuō)是英雄與許多PNJ(非玩家角色)互動(dòng),如國(guó)王、英雄和怪物。收集財(cái)寶,但最重要的是,探索幾乎未知的土地以賺取經(jīng)驗(yàn)值,即XP。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En défrichant la forêt, en y chassant le gibier qui ravage les récoltes, ou en utilisant son sol pour nourrir leur bétail, les humains sont restés des forestiers autant qu'ils sont devenus des agriculteurs ou des éleveurs.

通過(guò)清理森林、打獵捕捉破壞莊稼的野生動(dòng)物,或者利用土地喂養(yǎng)牲畜,人類既是農(nóng)民也是牧民,同時(shí)也是森林管理員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語(yǔ)|聽新聞學(xué)法語(yǔ)(B1-B2)

Le gouvernement brésilien, lié par un accord avec les états-Unis, prévoit de défricher 12 hectares supplémentaires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Parce que mettre le feu est une méthode répandue pour défricher les territoires, ouvrir des voies, puis pour nettoyer des zones déjà déforestées, créer de la cendre et fertiliser la terre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com