欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.

“社區(qū)適應(yīng)”是全面的、跨部門的、分散的、分治的、社區(qū)的、協(xié)會和自救性的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.

這些中繼機(jī)構(gòu)按權(quán)力下放的框架,在總體范圍內(nèi)從事職業(yè)介紹所的活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.

將權(quán)力和資源下放的地方分權(quán)政策似乎為婦女的切實(shí)參與開拓新的機(jī)會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'état au niveau régional.

作為行政區(qū)劃,地區(qū)匯集了全部地區(qū)級國家權(quán)利下放機(jī)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au niveau déconcentré, ces crédits permettent le soutien à la mise en place des structures locales de dépistage.

在地方一級,這些資金用于支持建立一些地方檢查機(jī)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Caisse Nationale de Crédit Agricole, avec ses structures déconcentrées que sont les caisses locales de crédit agricole.

國家農(nóng)業(yè)信貸銀行及其分散在各地的農(nóng)業(yè)信貸銀行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.

每一部門的代表同時(shí)派駐一站式辦理點(diǎn),但是這些代表沒有作出決定的權(quán)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le Gouvernement ha?tien a publiquement déclaré son intention de décentraliser et déconcentrer les fonctions et structures de l'état.

此外,海地政府公開宣布了下放國家職能和向各機(jī)構(gòu)分權(quán)的構(gòu)想。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.

至于國家農(nóng)業(yè)信貸銀行支行,它們以個人或集體的形式向婦女提供貸款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parvenir à une gestion déconcentrée et décentralisée des zones c?tières allant dans le sens des objectifs d'aménagement durable de la politique nationale.

? 實(shí)行沿海區(qū)分散管理,加強(qiáng)此政策的可持續(xù)目的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa structure actuelle est territorialement déconcentrée:?au ministère central s'ajoutent 13 secrétariats régionaux ministériels (SEREMI) et 13 secrétariats régionaux au logement et à l'urbanisation (SERVIU).

根據(jù)目前的結(jié)構(gòu),城規(guī)部,從地域上看,分為一個中央部,13個部屬區(qū)域秘書處(Seremi)和13個區(qū)域住房和城市規(guī)劃秘書處(區(qū)城規(guī)處)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce programme spécifique aux femmes vise à renforcer les actions déjà mises en place au plan déconcentré dans le cadre des actions dites ??de proximité??.

這一婦女專項(xiàng)計(jì)劃的目的是加強(qiáng)地方各級在所謂的“近似”活動中已經(jīng)進(jìn)行的活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, seront impliqués les responsables des régions, des districts, des communes, des chefs des quartiers et les services déconcentrés de la justice, de l'éducation, de la santé, de la culture

因此,這項(xiàng)計(jì)劃牽涉到地區(qū)、縣、市鎮(zhèn)的負(fù)責(zé)人,各區(qū)長以及司法、教育、衛(wèi)生、文化等部的地方機(jī)關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les services déconcentrés de l'état ont en outre réservé une part des crédits déconcentrés du Fonds national pour le développement du sport (FNDS) au financement d'actions menées en faveur du sport féminin.

除此之外,國家各下屬部門均得到了國家發(fā)展體育基金的撥款用于資助為支持婦女體育而開展的活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Ministère de l'éducation, conformément à l'organisation administrative de l'état, est déconcentré en 13 Secrétariats régionaux ministériels, chacun rattachés au gouvernement de leur région respective, et en 40 Départements provinciaux de l'éducation.

根據(jù)國家行政結(jié)構(gòu),教育部劃分為13個大區(qū)部級秘書處,每個秘書處都與其所在大區(qū)政府有關(guān),還有40個省級教育部門。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils pourront continuer à servir de base aux actions de sensibilisation à l'égalité menées par le Ministère et son réseau déconcentré, sur tout le territoire national, voire lors de certaines opérations de communication internationale.

它們可以繼續(xù)作為該部及其地方網(wǎng)絡(luò)在全國范圍內(nèi)開展關(guān)于平等問題的宣傳教育活動的教材,甚至作為某些國際交流項(xiàng)目的基礎(chǔ)材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin de mieux s'acquitter de ses taches, la CONAMA a été territorialement déconcentrée en Commissions régionales de l'environnement (COREMA), chargées des politiques de l'environnement dans chaque région.

為了增強(qiáng)業(yè)績,環(huán)委會將權(quán)力下放給負(fù)責(zé)執(zhí)行每一區(qū)域環(huán)境政策的各區(qū)域環(huán)境委員會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire ??féminin?? afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.

為了更好地利用在國家發(fā)展體育基金的框架內(nèi)撥給婦女體育活動的資金,將建議設(shè)立國家發(fā)展婦女體育基金作為補(bǔ)充,以便確定各大區(qū)分配給每個下屬機(jī)關(guān)的份額。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.

將社會事務(wù)當(dāng)作政治問題來抓,為開展部門間行動開辟道路; 進(jìn)行分權(quán)、放手、參與式管理,讓市政府和民間社會更多地參與; 對各機(jī)構(gòu)和部門進(jìn)行管理上的全面檢查; 迎頭痛擊腐敗現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour mettre en ?uvre la Convention, le SECF dispose?: i)?de structures déconcentrées ou coordinations régionales (1 par wilaya), ii)?des équipes mobiles de formateurs, iii)?un Centre de formation pour la promotion féminine, iv)?un Centre de formation de formateurs en matière d'éducation de la petite enfance (CFPE), v)?un centre de documentation et d'information sur la femme et l'enfant.

在執(zhí)行《公約》方面,國務(wù)秘書局擁有:⑴ 權(quán)力下放或地區(qū)協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)(每省1個);⑵ 流動培訓(xùn)小組;⑶ 提高婦女地位培訓(xùn)中心;⑷ 嬰幼兒保育員培訓(xùn)中心;⑸ 婦女和兒童問題文獻(xiàn)資料中心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous ne devons surtout pas nous déconcentrer !

我們一定不能輕敵!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

J'espère que ce sketch vous aura bien déconcentrés dans vos révisions.

我希望這個草圖在你的修訂中已經(jīng)貶低了你。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Oui, chef ne se laisse pas déconcentrer.

是的,廚師不會讓自己被分散。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Mais l’incident a déconcentré les astronautes qui ont légèrement dévié de leur trajectoire.

但這一事件分散了宇航員的注意力,他們稍微偏離了他們的軌跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Là je ressens presque de la haine, ?a me déconcentre de mon film, ?a me dégo?te, ?a me dégo?te quand on ressent du dégo?t.

在這事上,我?guī)缀醯竭_(dá)仇恨的程度,它分散了我對電影的注意力,它讓我感到厭惡,當(dāng)你感到厭惡時(shí),你可以說?a me dégo?te。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Oh ! Je ne veux pas que tu aies une copine Henry , ?a va te déconcentrer sur tes études , toi vas y dit lui !

哦!我不希望你有女朋友亨利,這會分散你學(xué)習(xí)的注意力,你會告訴他!

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Geralt recula, décrivit un demi-cercle en avan?ant prudemment les pieds ; tant?t ralentissant tant?t accélérant ses mouvements, il déconcentrait la strige, l'empêchait de se mobiliser pour sauter.

評價(jià)該例句:好評差評指正
新編大學(xué)法語 3

Le r?le de lit à et d'alerter le chirurgien s'il se déconcentre ou s'il est sur le point d'effectuer un mouvement dangereux ne correspondant pas à l'une des étapes enregistrées.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com