Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各種污水處理劑、印染染色廢水脫色劑等。
Il sous-estime la forte vulnérabilité des Maldives même vis-à-vis des phénomènes naturels courants comme les ondes de tempête et la décoloration des coraux, et des catastrophes causées par l'homme comme les marées noires.
它沒有充分提到馬爾代夫十分易于遭受諸如風暴潮和珊瑚漂白等經(jīng)常發(fā)生的自然現(xiàn)象的影響,以及諸如漏油等人為災害的影響。
Dans la plupart des PMA insulaires, les problèmes d'environnement sont associés au phénomène de réchauffement de la planète qui a de graves conséquences dans l'immédiat (décoloration des coraux) et à long terme (élévation du niveau de la mer).
在大多數(shù)島嶼最不發(fā)達國家中,環(huán)境問題與全球升溫現(xiàn)象有關,后者產(chǎn)生一些短期影響(如珊瑚漂白現(xiàn)象)和長期影響(如海平面上升)。
L'Iran a?souligné que l'érosion c?tière, les inondations, l'intrusion d'eau salée et la baisse du niveau de?la mer Caspienne auraient de sérieuses conséquences sur l'écosystème c?tier dont une décoloration massive des coraux, l'érosion des terres et la destruction des mangroves.
伊朗報告說,沿海侵蝕、浸淹、鹽水內(nèi)侵、里海海平面下降,將對沿海系統(tǒng)造成嚴重后果,包括大規(guī)模珊瑚褪色,土地和紅樹森林受到侵蝕。
Toutefois, dans les petits états insulaires en développement, de grandes zones de récifs coralliens sont menacées du fait des activités humaines et des changements climatiques mondiaux, notamment de la décoloration généralisée des coraux.
但是,由于當?shù)厝祟愑绊懞腿驓夂蜃兓?,小島嶼發(fā)展中國家的大片珊瑚礁受到威脅,包括大規(guī)模珊瑚漂白。
Outre la décoloration des coraux en raison des changements climatiques, le dragage, le rejet des eaux usées et la pollution thermique provenant de la libération des eaux de refroidissement des centrales électriques, ont détruit des récifs coralliens dans de nombreuses régions du monde.
除了珊瑚漂白現(xiàn)象之外,氣候變化、疏浚、污水排放和發(fā)電站排放冷卻用水造成熱污染,已經(jīng)毀壞了世界各地的珊瑚礁。
Les petits états insulaires en développement demandent également à la communauté internationale de continuer à aider financièrement les activités de surveillance régionales et le renforcement des zones marines protégées, et d'examiner la question de l'adaptation aux répercussions de la décoloration généralisée des récifs coralliens.
小島嶼發(fā)展中國家還吁請國際社會繼續(xù)在財政上支持區(qū)域監(jiān)測努力,加強海洋保護區(qū),并處理應對大規(guī)模珊瑚漂白的影響的問題。
L'érosion c?tière, la décoloration des coraux et l'élévation du niveau de la mer, phénomènes exacerbés par les changements climatiques (voir les paragraphes 259 à 261 et 266 ci-dessous), aggravent leur vulnérabilité tant sur le plan physique qu'économique et font obstacle à leur développement durable.
氣候變化加劇了海岸侵蝕、珊瑚漂白和海平面上升等問題(見第259-261段和第266段),給小島嶼發(fā)展中國家造成了物理上和經(jīng)濟上的影響,從而加大了它們的脆弱性,妨礙了它們的可持續(xù)發(fā)展。
Les petits états insulaires en développement sont confrontés à de graves menaces en raison de la hausse du niveau de la mer et des conditions météorologiques extrêmes, de l'érosion croissante des plages, de la décoloration des coraux et des ondes de tempête causées par les changements climatiques.
小島嶼發(fā)展中國家面臨著氣候變化導致的海平面上升和極端天氣、海灘侵蝕、珊瑚漂白和海浪增高等現(xiàn)象所造成的嚴重威脅。
Le secteur du tourisme a également connu des revers imprévisibles, qu'il s'agisse du repli des marchés, des conflits dans la région ou ailleurs (Sri Lanka et guerre du Golfe) ou des atteintes à l'image de marque du pays liées au phénomène de la décoloration des coraux et au risque d'élévation du niveau de la mer.
旅游部門同樣也易于遭受無法預測的消極事態(tài)發(fā)展的影響,如市場衰退,本 區(qū)域以及其他地方(斯里蘭卡和海灣戰(zhàn)爭)的沖突,以及涉及珊瑚漂白和海 平面上升威脅的消極宣傳等。
Il existe de nombreuses preuves alarmantes que les écosystèmes des récifs coralliens continuent d'être endommagés ou gravement dégradés à la suite d'activités directement imputables à l'homme et de la modification du climat de la planète, comme en témoigne l'augmentation de la fréquence des épisodes de décoloration des coraux dans le monde depuis la vingtième session du Conseil d'administration.
大量駭人的事實說明,珊瑚礁生態(tài)系統(tǒng)繼續(xù)由于人的直接活動及全球氣候變化而受到損害或嚴重退化;明顯的證據(jù)是自理事會第二十屆會議以來全球發(fā)生更多的珊瑚褪色事件。
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique compte aussi collaborer dans le domaine de la décoloration des coraux avec le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et les autres organisations compétentes, conformément aux décisions prises en la matière par la Convention sur la diversité biologique lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties.
《生物多樣性公約》秘書處還打算以符合第五次生物多樣性公約締約國會議的有關決定的方式,同《氣候公約》秘書處和其他有關組織就珊瑚漂白現(xiàn)象進行合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Toute la journée, il posait plein de questions à son patron, pour accumuler plus de connaissances, et la nuit, à l'abri des regards, il mettait en pratique toutes ses expériences, et il s'est notamment intéressé à la décoloration des encres.
整天他都會向老板問很多問題,以積累更多的知識,到了晚上,在無人看見的情況下,他實踐所有的實驗,特別是對墨水褪色產(chǎn)生了興趣。
Avant de passer au blond, il faut commencer par la décoloration… Blond beige, blond doré, blond froid, blond lumineux : à chaque région, sa tendance… Et qui sait, un jour, les coiffeurs proposeront également peut-être une nuance ? blond Donald Trump ? ?
在切換到金發(fā)之前,您必須從變色開始...米色金發(fā),金金色金發(fā),冷金發(fā),亮金色:每個地區(qū)都有自己的趨勢......誰知道呢,有一天,理發(fā)師們可能還會提供" 唐納德·特朗普金發(fā)" 的色調(diào)?
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com