欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一個(gè)巨大的藝術(shù)全景在首都及巴黎大區(qū)多個(gè)藝術(shù)演出場(chǎng)所出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在國(guó)際貿(mào)易中的份額也一直在下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

這些不同的限制將在下文中詳細(xì)說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克萊里季斯先生接受了邀請(qǐng),登克塔什先生卻拒絕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我們已經(jīng)看到近幾個(gè)月對(duì)利比里亞的人道援助有所減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果沒(méi)有替代移徙,人口下降看來(lái)是一定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名合適的候選人本已確定,但該候選人后來(lái)拒絕接受此職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

盡管如此,受益人人數(shù)在持續(xù)下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre de femmes fumeuses para?t décliner.

但是,女性大量吸煙者似乎有所減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的職等都與候選人以前的經(jīng)歷相稱(chēng),并符合慣例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

雙方均回絕了委員會(huì)的邀請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

這種合作可以在雙邊、區(qū)域或多邊各級(jí)開(kāi)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年來(lái),官方發(fā)展援助已經(jīng)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mohamed Ibrahim Egal du ??Somaliland?? a décliné l'invitation.

“索馬里蘭”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒絕參加會(huì)晤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁榮和榮耀在多次戰(zhàn)爭(zhēng)后日漸消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

隨著孩子存活率的提高,生育率進(jìn)一步下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利時(shí)的捐贈(zèng)采取長(zhǎng)期協(xié)定的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

這導(dǎo)致?tīng)?zhēng)取和平的國(guó)際努力勢(shì)頭減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En même temps, Isra?l décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.

與此同時(shí),以色列繼續(xù)否認(rèn)自己對(duì)難民的貧困處境負(fù)有責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

Pourtant, l'heure déclinait au-dehors et la chaleur était moins forte.

然而,外面天色已晚,也不那么熱了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Et elle a décliné version haute couture.

她拒絕了高級(jí)定制版。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

On peut la décliner de plusieurs fa?ons.

我們可以用很多方式來(lái)分離蛋白和蛋黃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

La santé de Frida décline de jour en jour.

弗里達(dá)的健康狀況一天比一天差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.

尼摩船長(zhǎng)并不感到痛苦,他只是顯著地衰退著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ne m’en sentant pas la force, j’ai préféré décliner.

我因?yàn)榫τ邢蘧椭x絕了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.

在20世紀(jì)90年代,馬丁博士受到運(yùn)動(dòng)鞋的沖擊,開(kāi)始衰老。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Alors ?a, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.

因此,我們與各位部長(zhǎng)一起按類(lèi)別進(jìn)行了細(xì)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Solange te parle

Tu crois qu'il va décliner à partir de maintenant pour toujours ?

你覺(jué)得從現(xiàn)在開(kāi)始,它會(huì)越來(lái)越衰弱嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

La pizza est un plat qui peut se décliner en mille saveurs.

披薩是一道可以做出千種口味的菜肴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Julia déclina l'offre poliment et promit de venir bruncher demain dimanche.

朱莉亞禮貌地回絕,答應(yīng)他明天星期天一定會(huì)過(guò)來(lái)吃飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le jour déclinait, pas un chat dans la ruelle, l’heure était bonne.

天黑下來(lái)了,巷子里連一只貓也沒(méi)有,這時(shí)間正合適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ils sont de moins en moins nombreux, ils déclinent sur l'échelle sociale.

他們的人數(shù)越來(lái)越少,社會(huì)階級(jí)也下降了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.

這些人偏朝一邊,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他們自己并不怎么警覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Penses-tu que ta santé mentale pourrait décliner et le per?ois-tu d'une autre manière?

你認(rèn)為你的心理健康狀況在惡化嗎,你是否有其他感覺(jué)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Plus on s'éloignait de l'aube, plus la luminosité déclinait.

向后面亮度逐漸減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Déjà le soleil déclinait à l’horizon et projetait sur le sol les ombres démesurées des arbres.

太陽(yáng)已經(jīng)向水平線(xiàn)沉下去,滿(mǎn)地都是長(zhǎng)長(zhǎng)的樹(shù)影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un Ni?ois décline une invitation à d?ner chez des amis, il n'est pas dans son assiette.

一位尼斯人拒絕去他朋友家吃晚飯的邀請(qǐng),他沒(méi)去吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Mais je crois que c'est surtout la population qui est moins nombreuse. Elle a beaucoup décliné après le Grand Ravin.

不過(guò)主要還是因?yàn)槿松倭?,大低谷以后,人少了很多?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?

隨即,這個(gè)詞被抗議者用在傳單、標(biāo)語(yǔ)和歌曲中。為什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com