欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le département peut aider à la construction, de chargement, de déchargement, et installés de fa?on.

本處可以幫助施工,裝車,卸貨等安裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.

我呆了一陣看他們卸東東,潮水退得很低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques de déchargement sont à vous.

卸貨的風(fēng)險(xiǎn)由你方承擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.

目擊者后來看到在Lushebere卸下一些軍事裝備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe plusieurs techniques différentes que l'on peut utiliser pour effectuer un tel déchargement.

在把危險(xiǎn)廢物集裝箱從貨運(yùn)卡車中卸下來時(shí)可采用若干不同的技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同樣我們要阻止在發(fā)展中世界傾倒有害廢物的不負(fù)責(zé)任的作法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le port de chargement était Felixstowe et le port de déchargement celui de Kowe?t.

裝運(yùn)港口為Felixstowe, 卸貨港口為科威特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requérant a affirmé que l'Office iraquien des céréales ne lui avait pas payé ces déchargements.

索賠人說,伊拉克谷物局流向其支付這些貨物的款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸貨時(shí),運(yùn)輸公司發(fā)現(xiàn)貨物已融化并且泄漏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé que ce paragraphe parle du lieu de déchargement “raisonnable”.

會(huì)上提出,第11(4)條草案應(yīng)當(dāng)把卸貨地作為一個(gè)合理的地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il n'a pu être tiré pleinement parti des améliorations apportées aux opérations de déchargement.

因此,海岸作業(yè)改善的充分利益無法實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela comprend la fourniture de services de transport pour la majorité de l'entreprise.Conditionnement.Processing.Chargement et de déchargement.Information.Logement.

這包括為廣大商家提供運(yùn)輸.包裝.加工.裝卸.信息.住宿.尋貨等一體化服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?déchargement, le transport, l'entreposage et l'assurance auraient co?té ATS?684?432 à Lenzing.

該公司稱,為卸貨、運(yùn)輸、儲(chǔ)存和保險(xiǎn)支付的費(fèi)用為684,432奧地利先令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 14 est en contradiction avec les règles internationales relatives au déchargement, au transport et à l'expédition.

第14條與關(guān)于卸載、運(yùn)輸和裝運(yùn)期間責(zé)任的國際規(guī)則有出入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?terminaux de déchargement de la?société dans le golfe Persique sont situés à?Ras?Tanura et à Ju'aymah.

沙特石油公司的波斯灣海上裝卸終端在拉斯坦努拉和朱艾馬(Ju'aymah)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La responsabilité du transporteur maritime ne commence pas nécessairement avec le chargement ni ne prend fin avec le déchargement.

海運(yùn)承運(yùn)人的責(zé)任并不一定以裝載開始或以卸載結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La principale ligne de production pour une variété de conteneurs de chargement et de déchargement des palettes de voitures.

主要生產(chǎn)各種系列的用于集裝箱裝卸的托盤車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des policiers militaires, agissant sur l'ordre du général Obedi, ont contr?lé le déchargement des articles non déclarés.

憲兵按照Obedi將軍的命令,監(jiān)督這批未經(jīng)申報(bào)物品的卸貨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, l'obligation de déchargement ne devrait en aucun cas être traitée dans le projet d'article 28.

因此,無論如何,第28條草案都不應(yīng)述及卸載貨物的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chargement et déchargement devraient s'effectuer à l'intérieur d'un périmètre de sécurité, en présence d'un spécialiste des armes.

裝卸工作應(yīng)在安全區(qū)內(nèi)進(jìn)行,并應(yīng)有合格的技術(shù)人員在場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年1月合集

Thomas s'occupait du déchargement de colis à La Poste.

Thomas 負(fù)責(zé)在 La Poste 卸貨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2021年12月合集

Pendant un an, vous avez vu des déchargements... - Dans le champ, aujourd'hui, il reste encore quelques déchets visibles.

- 一年來,你看到了卸載... - 在現(xiàn)場(chǎng),今天,仍然有一些可見的廢物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交貨,包括了后程運(yùn)輸。DPU,卸貨地交貨,還包含了貨物的卸載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年8月合集

Les télés ont montré les images des premiers déchargements de ce qui ressemblait à des sacs de céréales.

電視上播放著第一批看起來像麥片袋的卸貨圖像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Ils ont fait de Bouville le port commercial fran?ais le mieux outillé pour le déchargement des charbons et des bois.

他們使布維爾成為法國裝備最完善的煤炭和木材卸貨商港。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Pour le Canada, les délais sont un peu longs entre le chargement ici et le déchargement à votre entrep?t. Comptez 7 jours en express.

運(yùn)到加拿大,從這兒裝上貨到那邊的倉庫卸貨之間的時(shí)間比較長??爝\(yùn)得7天吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On opéra alors le déchargement du Bonadventure, et l’ingénieur, ayant examiné les armes, les outils, ne vit rien qui p?t le mettre à même d’établir l’identité de l’inconnu.

他們?cè)谀抢锩χ殉孙L(fēng)破浪號(hào)上的東西搬下來,工程師把武器和工具仔細(xì)地看了一遍,但是在任何東西上也找不到能證明陌生人身份的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'homme dit avoir tourné la page, mais il a accepté de nous montrer comme il est facile d'accéder aux quais de déchargement, en théorie interdits au public.

該男子說他已經(jīng)翻過這一頁,但他同意向我們展示進(jìn)入卸貨碼頭是多么容易,理論上禁止向公眾開放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les bords de la Dordogne, au coeur du Lot, entre villages de charme et paysages verdoyants, ce camping atypique où l'heure est au déchargement.

- 在多爾多涅河畔,地段中心地帶,迷人的村莊和綠色景觀之間,這個(gè)非典型的露營地,是時(shí)候卸貨了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils se plaignirent donc à Madrid, et ils obtinrent du faible Philippe V que le convoi, sans procéder à son déchargement, resterait en séquestre dans la rade de Vigo jusqu’au moment où les flottes ennemies se seraient éloignées.

于是他們跑到馬德里去申拆,并從軟弱無能的菲利普五世那里得到了圣旨,要求船隊(duì)不能卸貨,封停在維多港里,以等到敵軍的艦隊(duì)解除對(duì)加迪斯港的封鎖后,再運(yùn)回來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

A peine le déchargement effectué chez ce client, les sollicitations se succèdent sur son portable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

L'avion atterrit en Hongrie, à l'aéroport de Budapest, où deux camions aux couleurs de Médecins du monde attendaient sur le tarmac. Les dix samoura?s participèrent activement au déchargement du fret médical avant de dispara?tre comme par enchantement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com