Toutefois, l'utilité de ce résultat est discutable vu les considérations précédentes.
但是,考慮到上述觀點(diǎn),這一結(jié)果的相關(guān)性仍值得懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il y a 2 mois, L'OEil du 20h révélait que l'argent du fonds Marianne, créé après l'assassinat de S.Paty, avait été attribué à des associations dans des conditions discutables.
兩個(gè)月前, L'?il du 20h 透露,在 S. Paty 被暗殺后創(chuàng)建的 Marianne 基金的資金在可疑條件下分配給了協(xié)會(huì)。
Croyez-moi, reprit-il avec insistance, les eaux de cette baie, déjà à moitié bretonne, peuvent exercer une action sédative, d’ailleurs discutable, sur un c?ur qui n’est plus intact comme le mien, sur un c?ur dont la lésion n’est plus compensée.
相信我的話,”他著重地強(qiáng)調(diào)說(shuō),“那個(gè)海灣的水有一半已經(jīng)是布列塔尼省流來(lái)的了。對(duì)于我這樣心臟并非沒(méi)有毛病的人來(lái)說(shuō),反正是那么回事兒,據(jù)說(shuō),那里的海水還有些鎮(zhèn)靜作用呢。不過(guò)有人還說(shuō)未必。
Paris et ses immeubles haussmanniens, ses ponts, ses cafés trop chers, ses souterrains à l'odeur un petit peu discutable, ses pigeons gris et moches qui semblent tous avoir un peu une maladie… Je vais m'arrêter là, vous avez compris.
巴黎有它的豪斯曼式建筑、橋梁、過(guò)于昂貴的咖啡館、略帶異味的地下道、看上去都有點(diǎn)生病的灰色丑陋的鴿子… … 我就不多說(shuō)了,大家都懂。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com