欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Nous savons que certains d'entre nous ici aujourd'hui trouvent le Groupe de travail à composition non limitée critiquable.

我們知道,今天我們一些國家對不限成員名額工作組很不滿意。

評價該例句:好評差評指正

Toute formule laissant entendre que les contre-mesures étaient un droit positif ou "subjectif" de l'état lésé a été jugée critiquable.

對于反措施是受害國正面或“主觀”權利的提法,人們提出了批評。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, ils partagent l'opinion du Rapporteur spécial selon laquelle il n'y a rien de critiquable à exposer la pratique des états.

在這方面,北歐國家贊同特別報告員的觀點,即反映國家實踐無可厚非。

評價該例句:好評差評指正

Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.

由于該地尤其容易出現緊張局面,因此,這種違反規(guī)則的做法更容易招致批評。

評價該例句:好評差評指正

Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ?.

就男女工資差異而言,該規(guī)則是不足的,因此不能免責。”

評價該例句:好評差評指正

Les aspects critiquables ne sont peut-être pas aussi tranchés qu'on l'a parfois suggéré, mais nous devons bien prendre note de ce qui a été dit.

批評的問題或許不象有時所指出的那樣明確,但我們必須嚴格注意到它們的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Les conclusions empiriques du Bureau sont critiquables au même titre que celles des autres organisations, ce qui est inévitable au vu de la situation en matière de données.

《人類發(fā)展報告》得出的經驗結論,就如其他組織的經驗判斷一樣可以受到批評和質疑;由于數據的問題,這是無可避免的。

評價該例句:好評差評指正

La délégation américaine estime que ce projet de résolution, comme ceux qui l'ont précédé, contient de nombreuses dispositions critiquables, dont certaines descriptions inexactes du droit qui le sous-tend.

美國代表團發(fā)現,如同先前的決議草案一樣,決議草案包含了大量引起反對的規(guī)定,包括對基本權利的不精確的文本描述。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, une partie non moins négligeable de la population - y compris de nombreuses femmes - considère que les lois en question sont tout à fait souhaitables et non critiquables.

而另有包括婦女在內的很大一部分人口則認為,這些法律是可取的,沒有什么錯處。

評價該例句:好評差評指正

Il a ainsi été considéré qu'une campagne de promotion présentant l'un des deux sexes de fa?on avilissante, désavantageuse, dégradante ou de toute autre fa?on critiquable était contraire à la bienséance.

例如,以貶低、破壞或侮辱某一性別的方式或以任何其他傷害某一性別的方式進行營銷的行為,已被視為屬于不好的營銷方式。

評價該例句:好評差評指正

La détention est en soi un moyen de contr?le social souvent critiquable, mais le défi consiste à créer un environnement carcéral qui permette aux détenus d'évoluer de manière positive et de renforcer leurs capacités.

我們承認,拘留本身作為一種社會控制的手段往往是值得懷疑的,但我們面臨的挑戰(zhàn)是為被拘留者創(chuàng)造一種環(huán)境,使他們能夠產生積極的變化并取得人的能力。

評價該例句:好評差評指正

Il a reconnu que le principe Mavrommatis était critiquable en ce que, par exemple, il était difficilement conciliable avec le principe de la continuité de la nationalité ou avec la règle de l'épuisement des recours internes.

他承認馬夫羅馬蒂斯原則存在不一致和缺陷之處,例如不易將該原則與持續(xù)國籍原則或用盡當地補救辦法的規(guī)則相協(xié)調。

評價該例句:好評差評指正

Aussi critiquable que cette nouvelle approche puisse para?tre, il n'en reste pas moins que l'état auteur de l'objection reste libre de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité dans ses relations avec l'état auteur de la réserve.

對這一新的處理辦法盡管似乎也可提出批評,但反對國仍然可自由地反對條約在其同保留國的關系中生效。

評價該例句:好評差評指正

Les excès de certains de ces mouvements ont suscité une grande émotion au sein des opinions publiques, tant et si bien que certains états ont été amenés à adopter des législations parfois très critiquables du point de vue du droit international.

其中一些運動行為過分,引起公眾輿論強烈反應,導致一些國家通過從國際法來看有問題的立法。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, l'Iraq juge que l'évaluation par l'Iran des dép?ts de polluants est sujette à caution en raison de l'application de modèles inappropriés, de l'insuffisance et de l'imprécision de certaines des données utilisées et d'une interprétation critiquable des données par l'Iran.

第二,伊拉克表示,伊朗對污染物沉降的評估不可靠,因為伊朗使用模型不適當,使用的一些數據數量極少并且不準確,數據判讀欠佳。

評價該例句:好評差評指正

On a dit que la séparation de la responsabilité (liability) de l'état pour les conséquences préjudiciables d'activités licites -?au sens où elles ne sont pas interdites?- de la responsabilité (liability) de l'état pour des activités illicites était critiquable, induisait en erreur et prêtait à confusion.

有人批評指出,將國家對合法活動即不受禁止的活動造成的損害性后果的責任與國家對不法活動的責任區(qū)別開來,這是有瑕疵、誤導和混淆不清的。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à la santé et plusieurs autres répondants ont évoqué les renvois excessifs au droit pénal et l'utilisation critiquable, parfois, de la terminologie pénale, qui pourrait dissuader les gens d'agir pour assurer la réalisation progressive des droits sociaux et économiques.

健康權利問題特別報告員和其他幾位答復者對過份提到刑法問題作了評論, 并對有時采用刑法語言提出質疑,因為這可能會使人們不敢采取行動來確保逐步實現社會和經濟權利。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, si elles traduisent une tendance à exonérer de responsabilité internationale les contingents nationaux et à faire porter cette entière responsabilité à l'ONU, alors elles sont tout à fait critiquables sur le plan juridique.

但是,如果這種裁決反映了一種為國家特遣隊解脫國際責任的趨勢,將整個責任歸咎于聯合國,那么依法批評這種裁決就完全有其理由。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui est directement critiquable au plan juridique dans la construction du mur de séparation n'est pas tant le mur lui-même que le tracé retenu par le Gouvernement israélien; celui-ci empiète largement dans les territoires occupés en 1967 et ouvre la voie à des confiscations de territoires palestiniens, contraires au droit humanitaire international, en particulier à la quatrième Convention de Genève ainsi qu'aux accords signés entre Israéliens et Palestiniens.

就法律觀點而言,可對建造分隔墻的批評并不是隔離墻本身,而是以色列政府選定的路線。 這條路線在很大范圍內切入了1967年被占領的領土,因此為沒收巴勒斯坦領土開辟了道路,從而違反了國際人道主義法,尤其是《日內瓦第四公約》以及以色列和巴勒斯坦間簽署的各種協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Le retour à la paix et au développement durables passe par la résolution de problèmes structurels qui sont à la fois de nature politique -?et je pense là aux relations jusqu'ici délicates et complexes entre l'autorité civile et le pouvoir militaire, mais aussi aux divergences au sein du gouvernement?-, de nature institutionnelle également -?et je pense aux problèmes de coordination de l'équipe gouvernementale, à la carence généralisée des services publics, à la gestion critiquable des finances publiques?- et aussi de nature internationale.

恢復和平與可持續(xù)發(fā)展要求解決結構性問題。 這些問題不僅僅是政治性的——例如民政當局和軍事當局之間的關系,這種關系一直到現在是敏感的,復雜的,以及政府內部之間存在的分歧;這些問題還是體制性的——例如與政府機構協(xié)調有關的問題,普遍缺乏公共服務設施,以及公共財政管理不當;這些問題還具有國際性質。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Elle est critiquable, contestable en droit, en faits.

事實上,它受到批評,在法律上值得商榷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Passer d'un contrat stable à un contrat risqué et le faire de manière sauvage, sans demander le consentement explicite du consommateur, ?a nous para?t très critiquable.

- 從一份穩(wěn)定的合約變成一份有風險的合約,并且在沒有征得消費者明確同意的情況下以瘋狂的方式進行,在我們看來是非常值得懷疑的。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Nous avons dit clairement que cette décision était inopportune, qu'elle était critiquable, et que ce que nous voulions c'était l'apaisement et, au contraire, cette décision était au contraire un attisement.

我們明確表示過,巴黎的決定是不恰當的,是應該受到譴責的。我們希望平息局勢,而巴黎的決定恰恰激化了它。

評價該例句:好評差評指正
MOOC: Langues et diversité

Donc, l'idée de maitrise, de maitrise accomplie, de maitrise complète est une idée très largement critiquable.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com