Nous ne devons pas nous laisser corseter par les nouvelles technologies.
我們不能讓自己受到新技術(shù)的限制。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Edgar Degas nous offre un regard unique sur un intérieur bourgeois corseté par les ranc?urs et les conventions dans une époque faite de bouleversements et de mouvement.
埃德加·德加(Edgar Degas)為我們提供了一個(gè)獨(dú)特的視角,讓我們看到了一個(gè)資產(chǎn)階級(jí)的內(nèi)衣,在一個(gè)動(dòng)蕩和運(yùn)動(dòng)的時(shí)代,被怨恨和慣例所束縛。
Voyons, continua-t-il, n’est-ce point un homme de ma taille à peu près, un peu plus grand un peu plus mince, emprisonné dans une haute cravate, boutonné, corseté, sanglé et toujours le crayon à la main ?
“請(qǐng)告訴我,他的身材是不是和我差不多,或許略微高和瘦一點(diǎn),脖子上綁一個(gè)大領(lǐng)結(jié),密扣緊帶,手里老是拿著一支鉛筆?”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com