欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.

柬埔寨人民在多災(zāi)多難的近代歷史中歷經(jīng)磨難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

還是人性中妖魔的力量的最后突然爆發(fā)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已無意識(shí)或發(fā)生驚厥,切勿經(jīng)口進(jìn)食任何物品并且切勿促其嘔吐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis bient?t une dizaine d'années, la région centrale de l'Afrique est au coeur des convulsions internes qui secouent le continent africain.

十多年來,非洲中部地區(qū)一直是造成非洲大陸動(dòng)蕩的內(nèi)部動(dòng)亂的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après sa sortie del'h?pital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交人患有驚厥、對(duì)噪聲敏感、對(duì)驚嚇反應(yīng)加重、失眠、干嘔和持續(xù)性心理興奮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.

在急性中毒事件中,發(fā)現(xiàn)有腎功能損害、心臟損傷、智力缺陷、驚厥、昏迷、腦性病變和死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers ont signalé que les malades qui avaient été exposés à ce gaz présentaient des sympt?mes étranges donnant lieu à des crises neurologiques et des convulsions.

院方報(bào)告說,那些被這種氣體熏倒的人有精神病發(fā)作和驚厥的各種奇怪癥狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si des succès indéniables ont été enregistrés dans la défense de ces valeurs, le monde se trouve confronté à des convulsions dont les effets conjugués menacent les fondements de notre institution.

盡管在捍衛(wèi)這些價(jià)值觀念方面取得了一些確切的成功,但世界現(xiàn)在正面臨威脅本組織基礎(chǔ)的混亂局勢(shì)所造成的影響和后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour autant, nous ne pouvons la réaliser qu'avec un partenaire résolument engagé à s'inscrire dans l'histoire de la coexistence et non point dans les convulsions du rejet et de la négation de l'autre.

然而,我們只能與要決心成為和平共處歷史一部分的伙伴共同實(shí)現(xiàn)和平,而不能與斷然排斥和否定另一方的人實(shí)現(xiàn)和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de méningite est mortel dans 1 à 5?% des cas dans les pays développés, et 15 à 30?% des survivants développent des troubles neurologiques irréversibles tels que convulsions et arriération mentale.

在發(fā)達(dá)國家中,這些類型的腦膜炎的死亡率在1%至5%之間,15%至30%的幸存者形成永久性的神經(jīng)后作用,如抽搐和智力遲鈍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a affirmé en outre que sa convulsion épileptique n'était pas due, contrairement aux arguments avancés par le requérant, aux actes de torture dont il aurait été victime mais, plus vraisemblablement, à une infection due à?un ver solitaire.

締約國最后辯稱,不能夠像申訴人所稱的那樣把申訴人陳述中的矛盾和混淆合理地歸咎于創(chuàng)傷后精神緊張癥(PTSD)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maints filles et fils de cette ville, qui étaient nos parents et amis ont été arrachés à la vie par les diverses convulsions de violence, guerres dans la guerre d'agression, que les agresseurs se sont acharnés à entretenir.

該城的許多兒女是我們的親屬和朋友,他們?cè)诒┝︱}亂和侵略者對(duì)我們發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nations le savent bien, à l'unisson de ?la communauté des peuples souffrants?, qui trouvent, dans l'espoir d'un avenir meilleur, les raisons de supporter les convulsions d'un insupportable présent, dont participe, au demeurant, la marche irrésistible de l'humanité vers la lumière.

所有國家都知道這一點(diǎn),遭受苦難的各族人民也知道這一點(diǎn),他們對(duì)一個(gè)更好的未來所抱有的希望使他們感到有理由承受現(xiàn)在的難以忍受的動(dòng)亂,這本身也包含著人類朝著希望的不可逆轉(zhuǎn)的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs études pratiquées sur des animaux mettent en évidence un lien entre l'exposition chronique au lindane et certaines affections médicales?: anémie aplastique, convulsions, effets sur le foie et les reins, affaiblissement du système immunitaire, et dommages aux testicules et aux ovaires.

幾種動(dòng)物研究表明,長(zhǎng)期接觸林丹與再生障礙性貧血、痙攣、肝病和腎病、傳染病抵抗力降低和精巢和卵巢損傷之間有聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré leur dépendance à un nombre très limité de produits de base et leur vulnérabilité face aux convulsions externes, les petites économies des Cara?bes ont adopté des mesures destinées à améliorer leur résistance et leur compétitivité par des politiques macroéconomiques prudentes et des initiatives d'intégration régionale.

加勒比經(jīng)濟(jì)小國盡管依賴數(shù)量極其有限的初級(jí)產(chǎn)品,并容易受外界動(dòng)蕩的影響,但是已經(jīng)通過采取穩(wěn)健的宏觀經(jīng)濟(jì)政策和啟動(dòng)區(qū)域一體化進(jìn)程,來增強(qiáng)抵御風(fēng)險(xiǎn)的能力和競(jìng)爭(zhēng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lacheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait ??les convulsions de l'inquiétude??, et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆無忌憚和怯懦性而言,這是一種新式的恐怖主義,其攻擊的對(duì)象是社會(huì)的所有階層,給聯(lián)合國人民帶來難言的痛苦,使他們陷入伏爾泰所說的那種極度的不安,或許還可以說極度的恐懼之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, au moment où les relations israélo-palestiniennes sont remises en cause par de nombreuses épreuves et convulsions sur le terrain, il est absolument essentiel que ces mêmes acteurs appuient le processus de paix et fassent tout pour aider les parties à traverser cette phase critique de la crise israélo-palestinienne.

今天,在以色列-巴勒斯坦關(guān)系受到當(dāng)?shù)卦S多考驗(yàn)和苦難挑戰(zhàn)之時(shí),所有行動(dòng)者都支持和平進(jìn)程并盡其所能幫助各方渡過這一最困難階段,是絕對(duì)必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terme “usage de drogues à des fins récréatives” est un terme imprécis utilisé pour décrire un mode de consommation de drogues qui est généralement pratiqué dans le contexte des loisirs, telles les boums ou les soirées dansantes, et qui ne serait pas toxicomanogène ni source de crises de convulsion.

“娛樂性使用藥物”是一個(gè)不精確的術(shù)語,用來描述一種通常發(fā)生在娛樂活動(dòng)中,例如聚會(huì)或舞會(huì)中,并據(jù)稱屬于非賴藥性或非強(qiáng)迫性的吸毒方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les signes et les sympt?mes d'intoxication aigu? par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

對(duì)硫磷急性中毒的癥狀是典型的有機(jī)磷農(nóng)藥通過膽堿酯酶抑制起作用的癥狀,包括瞳孔收縮、肌肉痙攣、多涎、出汗、惡心、嘔吐、眩暈、頭疼、驚厥、腹瀉、虛弱、呼吸困難、氣喘、喪失知覺、腹部痙攣、呼吸衰竭和死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les convulsions des temps présents, à travers la multiplication des foyers de crises, la radicalisation du terrorisme international et de la criminalité organisée, la pauvreté croissante, la prolifération des endémies, achèvent de nous convaincre que la solidarité internationale doit rester active pour garantir à notre monde la stabilité et la sécurité tant souhaitées.

我們時(shí)代的動(dòng)蕩不安——反映在危機(jī)溫床的增加、國際恐怖主義和有組織犯罪的加劇、貧困的日益增加以及疾病的擴(kuò)散——使我們深信,如果我們要為我們的世界保障它如此期望的穩(wěn)定和安全,國際團(tuán)結(jié)就必須保持活躍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses jambes secouées de convulsions ne pouvaient toujours pas supporter son poids.

納威的腿還在抽搐、舞動(dòng),根本站不起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.

那里,是一座倒塌的城,因?yàn)榈卣饎?dòng)了,被推倒在地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus lui répondre. Je saisis sa main. Je la pressai dans une convulsion involontaire.

我不能回答他的話。我緊緊地抓著他的手,不由自主地抽搐起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Teresa se releva aussit?t ; quant au fugitif, il resta couché se débattant dans les convulsions de l’agonie.

那青年姑娘立刻爬了起來,而那個(gè)男的卻躺在地上,在臨死的痛苦中掙扎著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Thénardier saisit la lettre avec une sorte de convulsion fébrile.

德納第以痙攣性的急促動(dòng)作抓著那封信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle roula sur elle-même, agitée d'horribles convulsions, se balan?ant de tous c?tés.

它翻轉(zhuǎn)著,同時(shí)身體劇烈地抽搐起來,左右晃動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.

新娘在深紅的布蓋著的沙發(fā)上,劇烈的顫抖著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! la famille est très bien ! … Il y a eu un frère, mort très jeune dans des convulsions.

哎!他出身在一個(gè)好家庭里!她曾有一個(gè)弟弟,年紀(jì)很輕時(shí)抽風(fēng)死了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d'un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.

這個(gè)名叫讓·塔魯?shù)娜嗽陔A梯上專心地吸著煙,同時(shí)觀察著他腳邊的一只正在死去的抽搐著的老鼠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La logique se mêle à la convulsion, et le fil du syllogisme flotte sans se casser dans l’orage lugubre de la pensée.

紊亂的思路中雜有邏輯,推理的線索飄蕩于思想的凄風(fēng)苦雨中而不斷裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’homme qui se hatait ainsi, c’est celui que nous venons de voir se débattre dans des convulsions dignes à coup s?r de pitié.

那個(gè)匆忙到那種程度的人,便是我們剛才看見在狠命掙扎、確實(shí)值得憐憫的那個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

On peut même faire des crises de convulsions.

你甚至可能有癲癇發(fā)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Mais aussi siècle d'horreurs, de tragédies, de convulsions, qui a vu deux guerres mondiales, le Goulag, les dictatures totalitaires.

但也是一個(gè)世紀(jì)的恐怖,悲劇,驚厥,見證了兩次世界大戰(zhàn),古拉格,極權(quán)獨(dú)裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Très-probablement, Conseil, parce que quelque convulsion a produit au-dessous de la surface de l’Océan cette ouverture qui a servi de passage au Nautilus.

" 康塞爾,很可能的理由大概是因?yàn)楹Q蟮紫掳l(fā)生地形的變化,造成了現(xiàn)在作為諾第留斯號(hào)的航道的出口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le premier objet qui frappa la vue de d’Artagnan en entrant dans la salle à manger, fut Brisemont étendu par terre et se roulant dans d’atroces convulsions.

達(dá)達(dá)尼昂進(jìn)到餐廳時(shí),首先映入眼簾的是布里斯蒙躺在地上,難以忍受的痙攣使他不停地翻滾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ceux qui n’ont jamais traversé le tourbillon de ces sortes de guerre, ne peuvent se faire aucune idée des singuliers moments de tranquillité mêlés à ces convulsions.

沒有經(jīng)歷過這種旋風(fēng)式戰(zhàn)斗的人,不能理解在這種緊張氣氛中,還能有寧靜的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se tordait, le stréphopode, dans des convulsions atroces, si bien que le moteur mécanique où était enfermée sa jambe frappait contre la muraille à la défoncer.

畸形足患者正在痛苦地抽搐,結(jié)果裝在腿上的機(jī)器撞在墻上,簡(jiǎn)直要撞出洞來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

Son corps était encore pris de convulsions, mais ses yeux exorbités et sa langue pendante étaient immobiles, comme s'ils n'avaient jamais appartenu au reste de son corps.

他的軀體仍在抽搐,雙眼暴出舌頭吐了好長(zhǎng),但頭顱卻一動(dòng)不動(dòng),仿佛從來就沒有屬于過那個(gè)軀體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Trois hommes soulevèrent le corps du misérable qu’agitaient les dernières convulsions machinales de la vie expirée, et le jetèrent par-dessus la petite barricade dans la ruelle Mondétour.

那無賴的尸體仍在機(jī)械地作生命停止前的最后抽搐,三個(gè)漢子抬起它,從小街壘上丟到蒙德都巷子里去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Ce discours fit na?tre de nouvelles réflexions, et Martin surtout conclut que l’homme était né pour vivre dans les convulsions de l’inquiétude, ou dans la léthargie de l’ennui.

瑪丁下了斷語,說人天生只有兩條路: 不是在憂急騷動(dòng)中討生活,便是在煩悶無聊中挨日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com