La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是懲罰未經(jīng)同意的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Même des idées a priori consensuelles, comme le renforcement de l'agence européenne de gardes-frontières, qui devrait compter 10 000 hommes en 2020 et avoir un mandat élargi, ne font pas l'unanimité.
即使是先驗(yàn)的共識(shí),例如加強(qiáng)歐洲邊防局,該局應(yīng)該在2020年擁有10,000名男子并擴(kuò)大任務(wù),也不是一致的。
L’hypothèse d’un texte consensuel, et qui convient à la maison blanche, est toujours d’actualité, mais c’est un texte qui ne vient pas de la chambre des représentants, c’est un projet en cours de rédaction au Sénat.
適合白宮的協(xié)商一致文本的假設(shè)仍然具有相關(guān)性,但它不是來自眾議院的文本,而是參議院正在起草的一個(gè)項(xiàng)目。
C'était à la présidentielle de 2016 et à celle de cette année, avant de rejoindre la plateforme Alternance 2023 et donc de retirer sa candidature pour céder la place à un candidat consensuel, Albert Ondo Ossa.
這是在2016年總統(tǒng)選舉和今年的選舉中,直到加入2023年的政權(quán)交替平臺(tái),并放棄自己的候選人身份,以便讓位給一個(gè)共識(shí)候選人,阿爾貝·翁多·奧薩。換行。
Selon M. Zida, le pouvoir exécutif sera conduit par un organe de transition dans un cadre constitutionnel, précisant que cet organe de transition sera dirigé par une " personnalité consensuelle" désignée par tous les acteurs de la vie nationale.
齊達(dá)認(rèn)為,行政權(quán)力將由憲法框架內(nèi)的過渡機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo),具體規(guī)定該過渡機(jī)構(gòu)將由國家生活中所有行為者任命的“協(xié)商一致的人格”領(lǐng)導(dǎo)。
Le Conseil de sécurité des Nations Unies a appelé lundi toutes les parties prenantes au Mali à mettre pleinement en ?uvre une feuille de route consensuelle pour la paix adoptée récemment lors du dialogue inter-malien dans le cadre du processus d'Alger.
6. 聯(lián)合國安全理事會(huì)星期一呼吁馬里所有利益攸關(guān)方充分執(zhí)行最近在阿爾及爾進(jìn)程中馬里內(nèi)部對(duì)話期間通過的協(xié)商一致的和平路線圖。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com