欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Si elle est recevable, la communication sera portée confidentiellement à l'attention de l'état partie concerné.

該來文如可予以受理,將非公開提請有關(guān)締約國注意。

評價該例句:好評差評指正

Les travailleurs qui estiment ne pas recevoir le?salaire minimum peuvent en appeler confidentiellement à un service d'assistance.

工人若認(rèn)為沒有得到最低工資,可以打保密服務(wù)熱線。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale a décidé que les déclarations présentées chaque année seraient examinées confidentiellement par un cabinet financier extérieur.

大會規(guī)定,應(yīng)由一家外聘財(cái)務(wù)公司以保密方式審查每年所提交的報(bào)表。

評價該例句:好評差評指正

L'on part du principe que les organismes membres du groupement jouent un r?le égal et aussi que les informations sont échangées confidentiellement.

這個概念的運(yùn)作方式是,成員機(jī)構(gòu)平等參與,并分享機(jī)密情報(bào)。

評價該例句:好評差評指正

De plus, le recours à la procédure 1503 pour transmettre confidentiellement certaines informations n'est pas souhaitable et risque d'aboutir à des confrontations.

此外,借助第1503號程序來秘密轉(zhuǎn)移某些資料并不適當(dāng),而且很可能引起相互對質(zhì)的事件。

評價該例句:好評差評指正

Le protocole prévoyait des audiences conjointes par des moyens de télécommunication modernes, ainsi que le droit des juges de discuter confidentiellement de questions connexes.

協(xié)議設(shè)想通過現(xiàn)代電信手段進(jìn)行聯(lián)合聽審,并設(shè)想法官有權(quán)秘密討論有關(guān)事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Le protocole prévoyait des audiences conjointes par des moyens de communication modernes, ainsi que le droit des juges de discuter confidentiellement de questions connexes.

協(xié)議設(shè)想通過現(xiàn)代電信手段進(jìn)行聯(lián)合聽審,并設(shè)想法官有權(quán)秘密討論有關(guān)事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Les parties et les arbitres sont tenus de conserver le caractère confidentiel de tout renseignement qu'ils obtiennent confidentiellement au cours des audiences du Tribunal arbitral.

當(dāng)事各方和仲裁員都有義務(wù)保護(hù)在仲裁法庭訴訟期間作為機(jī)密向他們提供的資料的機(jī)密性。

評價該例句:好評差評指正

Les ONG l'ont confirmé tout en soulignant qu'elles n'étaient pas autorisées à s'entretenir confidentiellement avec les détenus, ce qui nuisait à la crédibilité de l'opération.

非政府組織確認(rèn)監(jiān)獄系統(tǒng)已經(jīng)向他們開放,但強(qiáng)調(diào)指出他們被阻止與被拘留者進(jìn)行秘密的面談,這就削弱了整個監(jiān)察程序。

評價該例句:好評差評指正

Sous réserve des dispositions de l'article 2 du présent Protocole, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'état Partie intéressé toute communication qui lui est adressée.

在符合本議定書第二條的規(guī)定的情況下,委員會應(yīng)當(dāng)以保密方式提請有關(guān)締約國注意向委員會提交的任何來文。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement à la déclaration faite par les autorités du MLC au sujet de leur volonté de coopérer, l'équipe n'a pas été autorisée à interroger les soldats confidentiellement le lendemain.

剛解運(yùn)當(dāng)局雖然聲稱愿意合作,但第二天就不準(zhǔn)特調(diào)隊(duì)與士兵秘密面談。

評價該例句:好評差評指正

Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'état Partie intéressé, le Comité porte confidentiellement à l'attention de cet état Partie toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.

一. 除非委員會認(rèn)定來文不可受理,不送交有關(guān)締約國,否則任何根據(jù)本議定書提交委員會的來文,委員會均應(yīng)當(dāng)以保密方式提請有關(guān)締約國注意。

評價該例句:好評差評指正

Son personnel doit pouvoir rencontrer les personnes concernées et accéder aux secteurs voulus confidentiellement et sans contraintes, ce qui exige qu'il soit libre de se déplacer pour procéder à des vérifications sans être accompagné par un agent de l'état.

監(jiān)測和報(bào)告機(jī)制工作人員還必須能夠自由、秘密地接觸訪問人員和地區(qū),其中必須包括沒有政府官員陪同及時旅行以核查信息。

評價該例句:好評差評指正

REFORM peut être consulté confidentiellement par téléphone. Des spécialistes fournissent conseils et aide aux individus, réunissent des groupes d'hommes, donnent des conseils juridiques, organisent des séminaires, élaborent des projets concernant la vie des hommes et administrent des sites Web.

REFORM的服務(wù)項(xiàng)目包括:在保密的電話談話中提供咨詢意見和支助、與專業(yè)男性輔導(dǎo)員進(jìn)行個人談話、男子互助小組、法律咨詢意見、討論會、與男子生活有關(guān)的項(xiàng)目和網(wǎng)站。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque des activités suspectes sont découvertes, l'information est communiquée confidentiellement à la Direction générale. S'engage alors un processus de collecte des éléments d'information qui étayent la présomption, et des graphiques sont établis sur l'origine et la destination des fonds.

察出可疑活動時,應(yīng)秘密向總監(jiān)辦公室報(bào)告;然后啟動信息收集進(jìn)程來證實(shí)這一懷疑;并繪出有關(guān)資金的來源和目的地的圖表。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'état partie devrait également lui fournir des informations sur les résultats des mesures prises pour détecter la violence sexuelle dans les lieux de détention ainsi que sur toute démarche visant à aider les personnes à déposer des plaintes confidentiellement.

此外,還應(yīng)向委員會提供采取措施監(jiān)測拘留設(shè)施內(nèi)性暴力的結(jié)果和協(xié)助個人秘密提出申訴的工作。

評價該例句:好評差評指正

Au Siège, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence est expressément chargé de défendre la cause, tant publiquement que confidentiellement, des populations à risque et ayant besoin de protection et d'assistance, notamment auprès du Conseil de sécurité.

在總部,主管人道主義事務(wù)副秘書長兼緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員負(fù)有為面臨危險或需要保護(hù)和援助的人口群體公開或秘密(包括在安全理事會)申張權(quán)益的具體任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

3 Les demandes d'inscription sont accompagnées d'une formule d'enregistrement des membres du parti dans laquelle doivent figurer le nom, date et lieu de naissance, adresse et signature des membres du parti qui sollicite son inscription, renseignements qui sont traités confidentiellement par le Bureau des inscriptions.

3 注冊申請應(yīng)包括支持者登記表,其中應(yīng)列出申請注冊的政黨的支持者的姓名、生日和出生地、地址和簽名,注冊科應(yīng)視該表格為機(jī)密文件。

評價該例句:好評差評指正

Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'état Partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'état Partie, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'état Partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.

除非委員會認(rèn)為一項(xiàng)來文不可受理而不必通知有關(guān)締約國,否則委員會應(yīng)在所涉?zhèn)€人同意向該締約國透露其身份的情況下,以機(jī)密方式提請有關(guān)締約國注意根據(jù)本議定書向委員會提出的任何來文。

評價該例句:好評差評指正

S'il existe des raisons de soup?onner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contr?le compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果懷疑上述交易構(gòu)成非法活動或與非法活動有關(guān),包括境內(nèi)外往來轉(zhuǎn)帳而引起的交易,金融實(shí)體必須馬上向有關(guān)監(jiān)督機(jī)構(gòu)密報(bào),而此種機(jī)構(gòu)將立即將此種交易交給金融分析股處理。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Il est toujours édité confidentiellement dans sa traduction d’origine de 1934, sans commentaires, si ce n’est un court avant-propos imposé par la loi.

它仍然秘密地發(fā)表在1934年的原譯本中,沒有評論,除了法律規(guī)定的簡短前言。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com