欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干義務(wù)有可能受到同一個(gè)行動(dòng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un centre d'enregistrement sur les infections concomitantes fonctionne également.

間接傳染報(bào)告中心也開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'immunité est concomitante de la souveraineté de l'état.

豁免權(quán)是伴隨國(guó)家主權(quán)產(chǎn)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.

這些情況將伴隨著該區(qū)域的人口老齡化同時(shí)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.

這導(dǎo)致那些問(wèn)題長(zhǎng)期存在,進(jìn)而帶來(lái)人道主義災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le point de vue fondamental du Japon et les mesures concrètes concomitantes seront davantage expliqués durant le débat thématique.

日本將在專(zhuān)題辯論期間進(jìn)一步解釋其在這方面的基本看法和相應(yīng)采取的具體步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令員們堅(jiān)決認(rèn)為,復(fù)員方案與政治和立法改革必須同步開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme chaque évaluation prend jusqu'à trois mois, l'exercice occasionnera des retards sans renforcement concomitant des capacités.

鑒于完成每項(xiàng)評(píng)價(jià)工作都要近3個(gè)月,如果不相應(yīng)增加人力,評(píng)價(jià)過(guò)程會(huì)受到延誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement fédéral adoptera des mesures concomitantes pour améliorer la qualité du travail dans les garderies d'enfants.

聯(lián)邦政府將采取相應(yīng)措施改進(jìn)兒童保育設(shè)施的工作質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été dit qu'en ajoutant cette indication, on éviterait toute ambigu?té dans les termes “simultané” ou “concomitant”.

據(jù)指出,增加這句話(huà)將可避免“并行”或“同時(shí)”談判這些詞語(yǔ)的任何模糊性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie mondialisée est le fruit de deux phénomènes concomitants : la libéralisation commerciale et la mondialisation des échanges.

全球化和自由化這一對(duì)常同時(shí)發(fā)生的現(xiàn)象已說(shuō)明了全球經(jīng)濟(jì)的特性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier a trait à la gestion très complexe des déplacements internes et des réfugiés, en tant que phénomène concomitant.

首先涉及到國(guó)內(nèi)流離失所人士及難民的復(fù)雜管理工作和與此同時(shí)發(fā)生的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles doivent également prendre en considération, de fa?on parallèle et concomitante, les paramètres politiques, humanitaires et sécuritaires de la question.

它們同時(shí)必須同樣考慮到此問(wèn)題的政治、人道和安全方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, comme le Secrétaire général le fait clairement remarquer dans son rapport, l'expansion de la MANUA nécessite des ressources concomitantes.

然而,正如秘書(shū)長(zhǎng)在其報(bào)告中明確指出的那樣,聯(lián)阿援助團(tuán)的擴(kuò)大需要資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des interventions appuyées par l'UNICEF vont maintenant plus loin que cette approche minimale et associent plusieurs mesures concomitantes.

兒童基金會(huì)的大部分支助現(xiàn)在已超出了這種最低限度,并且把一些相互關(guān)聯(lián)的措施結(jié)合在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela se fera de fa?on concomitante avec le retrait graduel, progressif, de l'armée israélienne au sud de la Ligne bleue.

與此同時(shí),以色列軍隊(duì)將逐步有條不紊地撤回藍(lán)線(xiàn)以南。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais un grand nombre de facteurs concomitants sont à l'?uvre, d'où la difficulté d'évaluer les effets directs de ces mesures.

不過(guò),很難評(píng)估這些措施的直接影響,因?yàn)樵谶@方面發(fā)揮作用的因素可能非常多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le renforcement concomitant de ces deux concepts serait une contribution bénéfique à l'avènement d'un monde exempt d'armes de destruction massive.

同時(shí)加強(qiáng)這兩個(gè)概念將有助于創(chuàng)造一個(gè)沒(méi)有大規(guī)模毀滅性武器的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les causes de la stagnation économique persistante et de l'augmentation concomitante de la pauvreté et du ch?mage sont nombreuses et interdépendantes.

經(jīng)濟(jì)持續(xù)停滯以及貧窮和失業(yè)人數(shù)隨之增加的成因很多,而且相互關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, il fait valoir que l'Iran n'a pas pris en considération plusieurs causes concomitantes possibles de contamination de ses ressources marines.

伊拉克還表示,伊朗未考慮污染海洋資源的可能并存的幾個(gè)原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Cette année, l'attaque sur grappe et sur feuille est arrivée quasiment de manière concomitante, en même temps et de manière fulgurante.

——今年,對(duì)花束和葉子的攻擊幾乎同時(shí)發(fā)生,同時(shí)發(fā)生,而且方式令人眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com