欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

這一刑罰對偷渡者的雇主和房東同樣適用。

評價該例句:好評差評指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

他非法地越過了邊境。

評價該例句:好評差評指正

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希臘天主教會仍然秘密開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Les?MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.

但是,這并未能制止這一習(xí)俗,反而迫使家庭在暗中實行這一習(xí)俗。

評價該例句:好評差評指正

En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

此外,每個月都有大約200名兒童被販運到國外。

評價該例句:好評差評指正

Des armes continuent aussi d'être sans relache introduites clandestinement dans Gaza.

武器也已經(jīng)并仍在繼續(xù)走私進(jìn)入加沙。

評價該例句:好評差評指正

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Isra?l.

而數(shù)量不明的人則偷渡入境。

評價該例句:好評差評指正

Les diamants libériens continuent de sortir clandestinement du pays par trois grandes routes terrestres.

利比里亞鉆石繼續(xù)通過三條主要地面線路非法向外輸出。

評價該例句:好評差評指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

當(dāng)然,中介人是肯定有的,但他們一般都秘密地替有錢的嫖客拉線。

評價該例句:好評差評指正

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然這一做法是非法的,那么那些想繼續(xù)此做法的人就得秘密進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la période à l'examen, des pays tiers sont intervenus clandestinement en Somalie.

在報告所涉期間,第三國秘密介入索馬里十分頻繁。

評價該例句:好評差評指正

L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

監(jiān)測機(jī)制得出結(jié)論,Van Tures是通過一個非正常的路線走私不同原產(chǎn)地的鉆石的。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement israélien a indiqué à l'ONU que des armes continuent d'être introduites clandestinement à Gaza.

以色列政府向聯(lián)合國表明,仍然有武器走私進(jìn)入加沙地帶。

評價該例句:好評差評指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期間,俄羅斯繼續(xù)積極協(xié)助(有時暗中進(jìn)行)分離主義政權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, certains habitants regardent clandestinement des vidéos et des programmes de télévision de la République de Corée.

然而,仍有一些居民暗地里觀看大韓民國的影視節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue d'exprimer des inquiétudes au sujet d'armes et de matériel militaire qui entreraient clandestinement dans Gaza.

以色列繼續(xù)對據(jù)稱向加沙境內(nèi)偷運武器和物資表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,為使本人被偷運而擁有欺詐性證件的移民將不包括在內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Il a également été estimé que la prostitution intervient, pour les deux tiers, dans des espaces clos, clandestinement.

據(jù)進(jìn)一步估計,賣淫行為有三分之二偷偷摸摸發(fā)生在室內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Les armes, les pièces détachées, l'alcool et le carburant sont les principales marchandises qui sortent clandestinement du Yémen.

經(jīng)常從也門走私出境的物資中有武器、機(jī)器零件、酒精和燃料。

評價該例句:好評差評指正

Pas moins de 200 enfants, dont certains auraient à peine 5?ans, seraient introduits clandestinement chaque mois au Sénégal.

據(jù)報每個月多達(dá)200名兒童被越過邊界偷運到塞內(nèi)加爾,其中有些年僅5歲。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Depuis 1776 par exemple, la France leur livrait clandestinement des armes.

例如,自1776年以來,法國就秘密提供武器給他們。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡還被施了各種魔法,以防外人偷偷地進(jìn)來。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

數(shù)千人對此進(jìn)行回應(yīng),并在這個夏天秘密前往倫敦。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.

他們被用來將各種毒品從摩洛哥走私到西班牙。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Ces hommes et ces femmes tentaient de traverser la mer Méditerranée clandestinement pour rejoindre l'Europe lorsqu'ils ont été sauvés.

這些男人和女人試圖秘密穿越地中海到達(dá)歐洲時,他們被救出。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, au printemps dernier, il a tenté de rejoindre clandestinement l'Italie avec 5 membres de sa famille.

因此,去年春天,他試圖與家人的 5 名成員非法抵達(dá)意大利。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 歲,因強(qiáng)奸后秘密墮胎而在少年法庭受審。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他們發(fā)現(xiàn),試圖非法進(jìn)入意大利的是一名科特迪瓦婦女和一名無證摩洛哥人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Selon le plan d'Ankara, les autorités turques réadmettrait, reprendrait sur leur sol tous les migrants arrivés clandestinement en Grèce.

根據(jù)安卡拉的計劃,土耳其當(dāng)局將重新接納并收回所有非法抵達(dá)希臘的移民。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ces images filmées clandestinement mi-décembre à Téhéran, de nombreuses femmes déambulent entre amies, chevelure découverte, comme dans n'importe quelle capitale.

- 在這些于 12 月中旬在德黑蘭秘密拍攝的照片中,許多女性在朋友中間漫步,頭發(fā)沒有遮蓋,就像在任何首都一樣。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Depuis le début du mois, des milliers de familles guatémaltèques ont par exemple traversé la frontière clandestinement pour se rendre en Arizona.

自本月初以來, 例如,成千上萬的危地馬拉家庭非法越過邊境前往亞利桑那州。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Les terroristes présumés seraient entrés clandestinement en Turquie en passant par Afrin, une localité du nord-est syrien sous contr?le de l'armée turque.

據(jù)稱,疑似恐怖分子是通過土耳其軍隊控制的敘利亞東北部,城鎮(zhèn)阿夫林秘密進(jìn)入土耳其的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的時間里,這些人販子將非法帶走 10,000 人,并產(chǎn)生近 1500 萬歐元的利潤。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Maintenant on a aussi le marché noir, qui désigne le commerce illicite qui se fait clandestinement, en dehors des limites et des régulations officielles.

現(xiàn)在我們還有黑市,指的是在官方限制和規(guī)定之外秘密進(jìn)行的非法貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Mais les deux pilotes avaient quitté clandestinement la République dominicaine, et rejoint la France avec l'aide des trois Fran?ais visés par ce mandat d'arrêt international.

但是,這兩名飛行員秘密離開了多米尼加共和國,并在這項國際逮捕令所針對的三名法國人的幫助下到達(dá)了法國。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

??Ils veulent détruire la beauté des femmes?? , a déclaré au ??Guardian?? , radiographies à l'appui, un médecin d'Ispahan qui a soigné des manifestants clandestinement.

“他們想要摧毀女性的美麗,”一位在 X 光片的支持下秘密治療抗議者的伊斯法罕醫(yī)生告訴衛(wèi)報。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Carine Bécard : Chaque année, trois ou quatre cents couples ont recours à cette méthode, clandestinement, évidemment. Ma?tre Nathalie Boudjerada ne supporte plus cette hypocrisie.

卡琳·貝卡德:當(dāng)然,每年有三四百對夫婦秘密地使用這種方法。娜塔莉·布杰拉達(dá)大師再也受不了這種虛偽了。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Durant le Moyen ?ge notamment, mais aussi tout au long des siècles et jusqu’à nos jours, des messes noires sont organisées clandestinement pour révérer le dieu cornu.

特別是在中世紀(jì),以及整個世紀(jì),直到今天,黑人群眾都被秘密組織起來,以尊敬有角的神。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法國,在1975年墮胎合法化之前,一些婦女使用衣架和編制針秘密進(jìn)行墮胎,冒著死亡或致殘的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Selon les chiffres que Bogota a publiés fin octobre, ils sont 470.000 à vivre légalement ou clandestinement dans le pays voisin, pour des raisons politiques ou économiques .?

根據(jù)波哥大 10 月底公布的數(shù)據(jù),有 470,000 人在鄰國合法或非法生活,出于政治或經(jīng)濟(jì)原因?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com