欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.

于是兔子繼續(xù)在洞口寫文章.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.

他和兩個(gè)女兒住在一個(gè)洞里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cerf a réfléchi, puis suivi le lapin d'entrer dans la caverne.

小鹿想了想,終于忍不住誘惑,跟隨兔子走進(jìn)洞里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacun a sa caverne.

每個(gè)人的心都有一座圍城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils souhaitent que l'on retourne vivre dans les cavernes.

他們要我們返回洞穴時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais beaucoup d'autres avaient réussi à se cacher dans les nombreuses cavernes de cette région.

不過更多的定居者成功地躲藏在該地區(qū)無數(shù)的自然洞穴里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est caractérisée par les piliers en pierre, les ponts en pierre normaux et les cavernes de stalactite.

它的特點(diǎn)是石柱,天然石材的橋梁和鐘乳石洞穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa c?te est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸線犬牙交錯(cuò),形成無數(shù)港口、海灣、礁石、沙灘和巖洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme les récents événements l'ont amplement démontré, les forces du mal sont encore là, cachées dans les cavernes, tapies, dans l'attente d'une occasion de riposte.

阿富汗最近的事態(tài)充分證明,這些黑暗勢(shì)力仍然存在,仍然隱藏在洞穴里,他們潛伏著,等待著反撲時(shí)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'excédent d'électricité provenant de l'énergie solaire servirait à produire de l'air comprimé qui serait stocké dans des aquifères, des cavernes et d'autres sites pour faire tourner des turbines pendant la nuit.

來自太陽的剩余電力可用于壓縮空氣,儲(chǔ)存在地下蓄水層、溶洞等在晚間啟動(dòng)渦輪發(fā)電機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.

“你跟我來?!比缓蟀阉鼛нM(jìn)了山洞之后,兔子又繼續(xù)在山洞前寫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Ma?do et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火發(fā)生在通往格蘭波爾小徑和貝納爾小徑的原始森林里,正好在馬伊朵森林和格拉謝爾洞穴之間。早晨短短的兩個(gè)小時(shí)里,大火就吞噬了那里的所有生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci comportera trois composantes?: formuler un plan directeur préliminaire pour la préservation de la vallée entière; préserver les peintures murales des cavernes; et consolider les falaises et les niches où étaient situés les Bouddhas qui ont été détruits.

這筆捐款由3部分組成,即:制定保護(hù)整個(gè)巴米揚(yáng)谷的初步總計(jì)劃;保護(hù)洞穴中現(xiàn)有的壁畫;加固被炸毀佛像所在地的石壁的懸崖和壁龕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tendance a été de moins enfouir ces déchets dans des tranchées peu profondes, mais de les placer dans des vo?tes d'isolement en béton près de la surface ou dans des cavernes souterraines situées des dizaines de mètres en sous-sol.

現(xiàn)在的趨勢(shì)是不用淺的土坑來處置廢物而用靠近地表的混凝土地窖或深入地表以下數(shù)十米的人造地下礦穴來處置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le v?u qu'avec l'appui de la coopération internationale et grace à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les c?urs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便這個(gè)小巖洞也反照了本大會(huì)偉大、普遍信息的光芒;我亦從中獲得靈感,全心全意地表示希望,在國際合作的支助下,在象現(xiàn)在這樣的重大時(shí)刻,國際社會(huì)將能克服心靈敵對(duì)的障礙,為開放思想、會(huì)談與對(duì)話提供場(chǎng)所,在那里我們各國人民特有的建設(shè)性的宗旨能夠匯聚在一起,為全人類建設(shè)一個(gè)和平的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+1 (A1)

Cette boulangerie, pour nous, c'était la caverne d’Ali Baba !

當(dāng)時(shí)這間面包店對(duì)于我來說就是阿里巴巴的巖洞!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pénétra dans la cuisine, aussi vaste qu'une caverne.

他走進(jìn)空蕩蕩的廚房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’ogre de Corse serait-il sorti de sa caverne ? demanda un troisième.

“是那個(gè)科西嘉魔鬼逃了出來?”第三個(gè)人問?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Ce sont des rivières de lave qui ont fa?onné cette grande caverne.

正是熔巖的河流塑造了這個(gè)巨大的洞穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Qu’il luise ou qu’il luiserne, L’ours rentre en sa caverne.

大晴或小晴,群熊返山洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Conna?t-on bien la montagne quand on ne conna?t pas la caverne ?

在我們還沒有認(rèn)識(shí)山洞時(shí),我們能說已經(jīng)認(rèn)清山了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國

Xun, un instrument en poterie, peut reproduire le son du vent dans une caverne.

用陶土制成的塤可以發(fā)出風(fēng)吹洞穴的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La petite troupe quitta la caverne et commen?a son ascension à travers le sombre déversoir.

小隊(duì)離開了石洞,開始往漆黑的上爬去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous êtes allés la nuit dans des cavernes pour chercher des géants ?

“你們到漆黑的巖洞里去找巨人?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Faudrait-il donc se précipiter sous ces eaux et y chercher quelque caverne sous-marine ?

難道他們必須鉆到水里去找海底的洞袕嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

On les appelle les hommes des cavernes.

他們被稱為穴居人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il ne devait plus rester beaucoup de place dans la caverne, dit Ron.

“一定夠擠的。”羅恩說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous avez vu cette caverne, Morcerf ? demanda Beauchamp.

“你見過那個(gè)巖洞嗎,馬爾塞夫?”波尚問道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alix Talk 每周少兒繪本

Elle cherche son bébé ours dans la caverne.

她在洞穴里尋找熊寶寶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Simple écueil pour les navires, pour nous caverne immense.

對(duì)船只來說,它僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的暗礁,對(duì)我們,那就是巨大的巖洞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Harry eut terminé, Sirius s'était relevé et s'était mis à faire les cent pas dans la caverne.

哈利講完了,小天狼星又站了起來,開始在巖洞里踱來踱去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.

一天,山洞周圍看起來很安靜,沒有一只熊在在附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’était un trou de boue dans une caverne de nuit.

這是夜之洞穴中的一個(gè)泥坑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils parvinrent à s'y faufiler à leur tour et se retrouvèrent dans une caverne fra?che et sombre.

他們擠進(jìn)去,發(fā)現(xiàn)來到了一個(gè)光線昏暗的、涼爽的巖洞里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Air France 法國航空-旅行篇

C’est vraiment une caverne d’Ali Baba qui s’ouvre pour un visiteur intéressé.

這是一座名副其實(shí)的神話寶庫,向所有感興趣的參觀者開放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com