欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'abeille butine les fleurs.

蜜蜂從花朵上采蜜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.

如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我會(huì)用我的一生在你的心上采蜜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

自然=未來

Pour qu'une abeille remplisse son jabot, il faut qu'elle butine de l'ordre de 1000 à 1500 fleurs.

一只蜜蜂要填滿它的嗉囊,它必須采集1000至1500朵花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Les butineuses vont butiner les fleurs, mais pourquoi ?

采蜜蜂會(huì)采集花朵,但這是為什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

?a butine, c'est comme ?a depuis plusieurs jours.

一直在采蜜,幾天以來都是這樣子了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Après quelques instants, elles repartiront d'elles-mêmes pour aller butiner ailleurs.

片刻后,它們會(huì)自行離開,到其他地方覓食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Il doit par contre s'arrêter régulièrement pour butiner et refaire le plein d'énergie.

不過,它必須定期停下來覓食,補(bǔ)充能量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Donc, elle va systématiquement, dans la mesure du possible, aller butiner des fleurs d'une même espèce.

所以,它將系統(tǒng)地,盡可能地,去收集相同種類的花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Plus une fleur à butiner pour les abeilles.

再加上一朵花供蜜蜂覓食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Du pollen ou du nectar. Et donc, eux vont collecter, aller d’une fleur à l’autre, butiner et transporter du pollen accidentellement.

因此,它們會(huì)收集花粉或花蜜、在花之間移動(dòng),采蜜并意外攜帶花粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Et si, sur la collecte d'un peu de miel, on pouvait déceler toutes les plantes butinées par les abeilles d'une ruche.

如果通過收集一點(diǎn)蜂蜜,就能夠檢測出蜜蜂采集的所有植物,那該多好??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il emmène ses abeilles butiner chez un agriculteur.

他帶著他的蜜蜂從農(nóng)民那里采集花粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Les abeilles, qui vont intégrer la reconnaissance de couleurs et la reconnaissance de patterns pour choisir où butiner.

蜜蜂,這將整合顏色識(shí)別和圖案識(shí)別,以選擇在哪里覓食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elles ont peu butiné car elles devaient défendre leur ruche contre les frelons asiatiques.

他們很少覓食,因?yàn)樗麄儽仨毐Wo(hù)自己的蜂巢免受亞洲黃蜂的侵害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

Qu'est-ce que vont butiner les abeilles si je n'ai personne pour jouer les fleurs? !

如果我沒有人玩花,蜜蜂會(huì)覓食什么?!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En revanche, dans la nature, si on voit une abeille sur une fleur en train de butiner, il n'y a aucun risque.

但在野外,如果我們看到一只蜜蜂在花上覓食,那就沒有什么風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5基礎(chǔ)法語

Le Costa Rica, pays de l’éco-tourisme, Marion notre reporter est allée butiner quelques lieux pas piqués des vers.

哥斯達(dá)黎加,是個(gè)生態(tài)旅游國家,馬里昂,我們的播報(bào)員,將去探索一些沒有被綠色覆蓋的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Se nourrir de la nature, aller butiner, cueillir quelques fleurs à la demande de restaurateurs par plaisir, gratuitement.

- 以大自然為食,去覓食,按照餐館老板的要求采幾朵花,好玩,免費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年6月合集

Qui butinent et se disputent leurs espaces vitaux sur le plateau de Millevaches, dans une guerre des ruches que décrit la Montagne.

它們?cè)诿桌胀呤哺咴弦捠巢帄Z生存空間,這是一場山峰所描述的蜂巢戰(zhàn)爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elles sont essentielles pour la biodiversité mais entre les paturages et les champs de culture, il ne leur reste plus beaucoup d'endroits pour butiner.

它們對(duì)生物多樣性至關(guān)重要, 但在牧場和農(nóng)田之間,它們沒有多少地方可以覓食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Là, on a sous nos yeux un insecte qui est en train de butiner. Comme on est en altitude, il y a moins d'insectes que dans la vallée.

這里我們看到一只正在覓食的昆蟲。由于我們處于高海拔地區(qū),昆蟲比山谷里的少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Alors, l'abeille doit gérer ses dépenses en fonction de de la distance qu'elle doit parcourir pour aller butiner les fleurs et en fonction de la quantité de pollen qu'elle transporte.

因此,蜜蜂必須根據(jù)它采集花朵的距離和攜帶的花粉量來管理其能量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com