Les bestiaux pacagent.
牲畜在牧場吃草。
à la fin d'avril, avec l'aide d'organismes des Nations Unies, les représentants des milieux d'affaires somaliens, dont des marchands de bestiaux et des négociants en viande, ont rencontré des représentants du Gouvernement national de transition, du ??Puntland?? et du ??Somaliland??, ainsi que des représentants des pays importateurs du Moyen-Orient, afin d'examiner la production et l'exportation de bétail et de produits de l'élevage somaliens.
四月下旬,在聯(lián)合國機(jī)構(gòu)的幫助下,包括牲畜和肉類交易商在內(nèi)的索馬里工商界代表,會晤了過渡時期全國政府、“蓬特蘭”和“索馬里蘭”的代表以及中東進(jìn)口國的代表,討論開發(fā)和出口索馬里牲畜和牲畜制品問題。
Telle était l'alternative: risquer d'être réveillés en pleine nuit, entassés dans des fourgons à bestiaux et déportés en Sibérie, ou fuir tout simplement leur foyer en emportant ce qu'ils avaient sur eux et avancer vers l'inconnu, mais dans l'espoir d'une liberté à venir, dans l'espoir de sauver leur vie et en faisant le choix qui au moins était le leur, de faire le peu qui pouvait être fait à l'époque.
是冒險在半夜三更被驚醒,扔上牛車,被送往西伯利亞,還是干脆自己離家出走,帶上兩只手所能拿的一切,踏上天涯之旅,但卻抱有一線希望,可能自由正在等待著他們,希望能夠免于一死,帶著至少是他們自己做出的選擇,盡管在當(dāng)時微乎其微。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ces richesses qui couvrent le sol, ces moissons, ces fruits, ces bestiaux orgueilleux qui s’engraissent dans les longues herbes, sont la propriété de quelques-uns et les instruments de la fatigue et de l’esclavage du plus grand nombre.
這些覆蓋在土地上面的財(cái)富,這些莊稼,這些果實(shí),這些在茂盛的草地吃得膘肥體壯的牲口,是幾個人的財(cái)產(chǎn)和大多數(shù)人勞累與受奴役的工具。
Son chien qui l'accompagne partout a aussi 2 têtes et le dragon qui garde son troupeau en a lui 7… Mais avant de terrasser le géant et ses compagnons, il doit régler une question épineuse : comment transporter autant de bestiaux ?
他隨身攜帶的狗也有兩個頭,守護(hù)他的牛群的龍有七個頭… … 但在打敗巨人和他的同伴之前,他必須解決棘手的問題:如何運(yùn)輸這么多的牲畜?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com