On?leur applique une onde sinuso?dale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7?Hz à?200?Hz puis retour à 7?Hz en 15?minutes.
振動(dòng)應(yīng)是正弦波形,頻率在7赫茲和200赫茲之間擺動(dòng)再回到7赫茲的對(duì)數(shù)掃頻為時(shí)15分鐘。
Dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
而以生物鑒別裝置為基礎(chǔ)的電子簽字,其基本要素將是生物鑒別標(biāo)志,例如指紋或視網(wǎng)膜數(shù)據(jù)。
Il existe diverses sources de données d'images numériques telles que les satellites commerciaux d'observation de la Terre, les satellites météorologiques, les capteurs à balayage aéroportés et les caméras numériques aéroportées.
數(shù)字圖像數(shù)據(jù)有各種來(lái)源,從商用地球觀測(cè)系統(tǒng)、氣象衛(wèi)星、機(jī)載掃描數(shù)據(jù),一直到機(jī)載數(shù)字照相機(jī)數(shù)據(jù)。
Par exemple, dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
例如在以生物鑒別裝置為基礎(chǔ)的電子簽字中,基本要素是生物鑒別標(biāo)志,例如指紋或視網(wǎng)膜掃描數(shù)據(jù)。
Il serait également doté d'un système à quatre bandes spectrales ayant une résolution de 32?mètres et une largeur de balayage de 300?kilomètres qui était compatible avec les équipements des premiers satellites DMC.
這顆衛(wèi)星還將攜帶32米分辨率的四光譜波段系統(tǒng),掃描寬度為300千米,與第一顆災(zāi)害監(jiān)測(cè)星座衛(wèi)星的能力相容。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
國(guó)家空間活動(dòng)委員會(huì)的參與方式是在必要時(shí)提供SAC-C衛(wèi)星圖像(多譜線中分辨率掃描議、高靈敏度和高分辨率技術(shù)攝影機(jī)) 和科爾多瓦地面站的服務(wù)。
Sous la supervision directe du Chef du personnel civil, le titulaire participera à l'établissement de documents aux fins de stockage électronique, de consultation, de diffusion, de publication et notamment de balayage et de conversion.
任職人員將在文職人事主任的直接監(jiān)督下,協(xié)助準(zhǔn)備有關(guān)的人事文件,供電子儲(chǔ)存、查閱、流通和出版,包括文件掃描和轉(zhuǎn)化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Convenons-en, comme, à tout prendre, le balayage est un hommage que l’égout rend à la civilisation, et comme, à ce point de vue, la conscience de Tartuffe est un progrès sur l’étable d’Augias, il est certain que l’égout de Paris s’est amélioré.
無(wú)論如何,我們總得承認(rèn),打掃是陰渠向文明致敬,從這個(gè)觀點(diǎn)看,達(dá)爾杜弗的良心較之奧革阿斯的牛棚又前進(jìn)了一步,巴黎的陰渠無(wú)疑得到了改良。
D'après un article publié par le ? New York Times ? , un fonctionnaire des renseignements américains responsable de l'enquête sur Edward Snowden, a dévoilé que ce dernier avait récupéré de nombreux documents classés ? secret ? par la technologie de balayage du Web.
5.據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)表的一篇文章,負(fù)責(zé)調(diào)查愛德華·斯諾登的美國(guó)情報(bào)官員透露,后者已經(jīng)追回了許多被網(wǎng)絡(luò)掃描技術(shù)歸類為“秘密”的文件。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com