欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les armes et armements classiques sont en train d'aveugler la communauté internationale.

常規(guī)武器和軍備正越來越成為國際社會的某種盲點。

評價該例句:好評差評指正

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

讓這盞燈的光亮給人們帶來光明而不是使他們失去光明。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs de ce crime odieux étaient aveuglés par la haine.

這個可憎的罪行的犯罪者因為仇恨而喪失了理智。

評價該例句:好評差評指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.

愛情就像是太陽。能去照亮和溫暖,但也會蒙蔽和灼傷。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.

我們不應(yīng)因不寬容和仇恨而失去理智。

評價該例句:好評差評指正

Auschwitz a été l'expression la plus terrible d'un système aveuglé par la folie raciale.

奧斯維辛最為恐懼地體現(xiàn)了一個被種族瘋狂麻痹的制度。

評價該例句:好評差評指正

Ne nous laissons pas aveugler aujourd'hui.

不要讓這種黑暗今天在這里盛行。

評價該例句:好評差評指正

Sommes-nous si aveuglés que nous ne voyons pas les raisons évidentes de ce qui se passe?

難道我們的眼睛瞎了,看不到正在發(fā)生事件的明顯的原因?

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons à nouveau à Isra?l de ne pas se laisser aveugler par sa puissance militaire.

我們要求以色列不要再次被其軍事實力矒住眼睛。

評價該例句:好評差評指正

Il est très facile d'être aveuglé par leurs lumières et de ne pas vouloir voir les souffrances de leurs habitants.

很容易被城市強(qiáng)烈的燈光照得眼花繚亂,并且不想看到城市居民的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.

不過,我們不能被新奇的東西弄得眼花繚亂,以致于我們忘記了已經(jīng)取得的成就。

評價該例句:好評差評指正

Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號盡管機(jī)輪有一半浸在水里,但也必須繼續(xù)行駛。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont des criminels aveuglés par une cause - des assassins psychopathes qui se définissent par la terreur infligée aux autres.

他們是披著事業(yè)外衣的犯罪分子——是精神變態(tài)的兇手,他們靠給恐嚇別人來界定自己。

評價該例句:好評差評指正

Si le faisceau laser est dirigé sur le champ de vision d'un satellite, le satellite peut alors être ébloui ou aveuglé.

如果朝衛(wèi)星的“監(jiān)視區(qū)”內(nèi)發(fā)射激光脈沖,衛(wèi)星偶爾會出現(xiàn)目?;颉澳棵ぁ?。

評價該例句:好評差評指正

Aveuglés par notre intérêt personnel et des priorités rivales, notre communauté internationale ne les a pas toujours vues avec autant de clarté.

在各自的利益和相互沖突的各種優(yōu)先考慮的迷霧中,有時候我們的國際社會看不清自己。

評價該例句:好評差評指正

Auschwitz a?été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奧斯威辛最駭人地表達(dá)了被種族主義狂熱蒙住雙眼的體制為人們所帶來的無盡痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Leur application passe également par un changement de comportement de ces hommes d'affaires peu scrupuleux qui, aveuglés par le profit, choisissent d'ignorer les dégats causés à l'environnement marin.

這也要求那些肆無忌憚的商人改變態(tài)度,這些人絲毫不考慮海洋遭受的損害,惟利是圖。

評價該例句:好評差評指正

Mais ne nous aveuglons pas : le terrorisme prospère, et tire son soutien de populations soumises à des situations particulières de pauvreté, d'exclusion politique et sociale et d'inégalité.

但是我們無視這樣一點:恐怖主義在遭受貧窮、社會與政治排斥及不平等待遇這些特定狀況的平民中發(fā)展壯大并得到他們的公開支持。

評價該例句:好評差評指正

Le monde, en particulier la majorité de ses habitants pauvres et défavorisés confrontés à l'opulence orgiaque d'une minorité, voit l'ONU comme un espoir, une lumière qui illumine sans aveugler.

這個世界,尤其是在少數(shù)人極端富有相形之下顯得貧窮而困難的多數(shù)居民,視聯(lián)合國為他們的希望,一束能帶來光明而不是令人目眩的光芒。

評價該例句:好評差評指正

Mais ces progrès ne doivent pas nous aveugler sur les problèmes qui demeurent, pas plus que ces mérites ne doivent nous faire oublier les responsabilités à relever les défis restants.

然而,這種進(jìn)展不應(yīng)當(dāng)使我們看不到仍然存在的問題,或使我們忘記應(yīng)對未決難題的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Goyle sautilla frénétiquement sur place en essuyant ses petits yeux vitreux aveuglés par la boue.

高爾立即狂怒地單腳跳著,努力把污泥從他那雙小而遲鈍的眼睛附近拭去。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa baguette magique projeta une lumière vive qui l'aveugla presque.

于是他的魔杖末端發(fā)出一道光來,他幾乎感到眩暈了。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Elle est aveuglée par des sentiments dévorants .

她被貪念蒙蔽了雙眼。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A moitié aveuglé, il recula en titubant.

他視線模糊、踉踉蹌蹌地后退。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry était aveuglé par la rage.

但是,哈利正在不顧一切的狂怒之中。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.

羅朗太太張開被淚水迷住了的雙眼。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Aveugle, c'est compliqué. 80 % des informations, on les re?oit par la vue.

看不見是很復(fù)雜的。 80%的信息,是從視覺傳播的。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là s’ouvraient deux larges voies d’eau qu’il e?t été impossible d’aveugler.

至少有二十英尺長的一段,兩邊各開著一個大缺口,要想把這樣的窟窿堵住是不可能的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur l'aveuglait… Il roula sur lui-même et vomit par-dessus le bord du matelas.

痛得眼前發(fā)黑… … 他滾到床邊吐了起來。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces éclats intenses éblouissaient et aveuglaient. L’orage, évidemment, ne pouvait tarder à se décha?ner.

電光閃爍,使得他們幾乎睜不開眼睛。顯然,暴風(fēng)雨就要來臨。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, entendant jurer le mousquetaire, voulut sortir de dessous le manteau qui l’aveuglait, et chercha son chemin dans le pli.

達(dá)達(dá)尼昂聽見這個火槍手罵娘,想從斗篷底下鉆出來,但眼睛看不見,便想從斗篷褶子間找出路。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Cependant, vous pouvez être aveuglé par cette confiance, et ne plus du tout vous fiez à vos raisonnements logiques.

然而,你們被這種信任背叛了,再也不相信邏輯道理。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Hélas ! ce qu’il voulait mettre à la porte était entré ; ce qu’il voulait aveugler, le regardait. Sa conscience.

咳!他想要摒諸門外的東西終于進(jìn)來了,他要使它看不見,它卻偏望著他。這就是他的良心。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

à peine au tiers du relais, elle ruissela, aveuglée, souillée elle aussi d’une boue noire.

她剛走了三分之一的路,身上就如同水洗的一般,兩眼模糊,渾身也沾滿了黑泥。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne pouvait plus souffler, rebondissant d’elle-même ainsi qu’une balle élastique, se laissant taper, aveuglée, lasse d’avoir cherché un trou.

她跳得喘不過氣來,頭暈?zāi)垦?,精疲力竭,活像一只富有彈性的皮球,任其自然亂蹦亂跳,已沒了躲閃的氣力。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Dehors, un vent d’orage s’était levé, soufflant de grandes poussières noires, qui aveuglaient le monde et grésillaient dans les poêles de friture.

外面狂風(fēng)大作,卷起漫天的黑灰,使人睜不開眼,并給炸鍋里撒上了一層黑土。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Aveuglés par ces améliorations, ils oublient, selon vous, les impacts humains et la vision globale vers laquelle il faudrait aller.

被這些提升弄得盲目,他們忘記,根據(jù)他們,人類的影響和全局觀才是要實施的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Plusieurs appareils l'auraient en fait approché et auraient tenté de l'aveugler en déversant du carburant.

事實上,幾架飛機(jī)會接近他并試圖通過溢出燃料來使他失明。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低的說,知識青年受反動書籍蒙蔽,沒什么大事。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Une telle voie d’eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號盡管機(jī)輪有一半浸在水里,但也必須繼續(xù)行駛。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com