欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

這個(gè)姑娘在冰上冒險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友決定到一座已經(jīng)關(guān)閉維修的山上去攀巖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱們就請(qǐng)他們吃油煎魚(yú)罷。”但是,四周一片寂靜,嚇得他們猶豫不決,不敢闖到田野里去冒險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同時(shí),在沒(méi)有必要的情況下冒然行事是輕率的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人貿(mào)然走出旅館,結(jié)果被狙擊手打傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒險(xiǎn)進(jìn)行這項(xiàng)危險(xiǎn)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有離開(kāi)營(yíng)地揀柴的婦女遭到強(qiáng)奸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委員會(huì)是否應(yīng)超越跨界含水層問(wèn)題令人懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

還應(yīng)避免進(jìn)入其它國(guó)際機(jī)構(gòu)主要從事的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武裝民兵在營(yíng)地外對(duì)女性境內(nèi)流離失所者的攻擊屢屢發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府應(yīng)有的鼓勵(lì)下,巴基斯坦婦女現(xiàn)已開(kāi)始進(jìn)入防衛(wèi)、航空航天等需要勇氣的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

這些勇敢的海員們經(jīng)常風(fēng)雨無(wú)阻地到大海上去尋找海船,把它們領(lǐng)進(jìn)港口,他們對(duì)于海上各處的情況都很熟悉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我們決不能在打擊恐怖主義的幌子下干涉其他國(guó)際資助領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

編寫(xiě)這份聯(lián)合報(bào)告的準(zhǔn)備工作范圍廣泛,兩位作者涉及了他們熟悉的領(lǐng)域,也探討了不熟悉的方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à br?ler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味著,能不能走出居住點(diǎn),到附近去拾柴,而不用擔(dān)心遭受武裝民兵的性攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在結(jié)束發(fā)言時(shí)我還要強(qiáng)調(diào)指出,移徙問(wèn)題涉及那些被迫離開(kāi)自己熟悉的環(huán)境去冒險(xiǎn)并摸索通往陌生和不熟悉環(huán)境之路的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

結(jié)果,企業(yè)家們沒(méi)有動(dòng)力冒險(xiǎn)投資市場(chǎng)潛力不確定的未知技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

婦女們走出營(yíng)地時(shí)面臨著被強(qiáng)奸的風(fēng)險(xiǎn),男性們則面臨被毆打的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

繼續(xù)有報(bào)告說(shuō),婦女走出難民營(yíng)時(shí)經(jīng)常遭到境內(nèi)流離失所者的強(qiáng)奸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看來(lái)可以地說(shuō),他們并不想要看到一成不變的現(xiàn)狀維持到下次世界首腦會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Et malheur aux insectes qui s’y aventuraient !

要是有什么昆蟲(chóng)膽敢到那里去,那它就該倒楣了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais cela ne protégera pas les personnes qui s'aventureront à l'extérieur.

但這并不能保護(hù)那些外出探險(xiǎn)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les grosses bottes des égoutiers ne s’aventuraient jamais au delà de certains points connus.

清溝工人的大靴子從不敢冒險(xiǎn)越過(guò)那幾處熟悉的地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Et du coup, j’ai eu très très t?t envie de m’aventurer dans ce métier étrange.

因此,我非常早就渴望從事這種奇怪的職業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Un petit batiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘輕量級(jí)的船順風(fēng)從我們前面飄過(guò),就冒險(xiǎn)放下一只小艇來(lái)救我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Julia s'aventura dans une explication hasardeuse.

朱莉亞急中生智,找出一些理由來(lái)解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !

“我肯定不會(huì)預(yù)言這么遙遠(yuǎn)的事情!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'arbre a été planté à l'entrée du tunnel pour empêcher quiconque de s'y aventurer quand j'étais dangereux.

在地道口種那棵樹(shù),是為了不讓任何人在我對(duì)人有危險(xiǎn)時(shí)遇到我。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

但要走近石欄,必須從廣闊的亂石叢林間,很難走的小徑中冒險(xiǎn)穿行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir mangea le fou blanc qui s'était aventuré imprudemment en E6.

黑卒吃掉了冒失闖到E6的白象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Et s'il en est ainsi, peut-on s'aventurer à déclarer ce suicide ?

如果真的是這樣,我們可以宣布這個(gè)人的自殺身亡了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et surtout, ne vous aventurez pas dans l'aile interdite ni dans les soussols de l'école.

禁止進(jìn)入禁區(qū)以及學(xué)校地下室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

有了這次經(jīng)驗(yàn),就知道這條漫長(zhǎng)的山脊,兩邊都是散兵線(xiàn),是絕對(duì)不能上去冒險(xiǎn)的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle Lidenbrock s’aventura sous ces gigantesques taillis. Je le suivis, non sans une certaine appréhension.

叔父冒險(xiǎn)走進(jìn)這巨大的叢林,我也跟隨著,并不是不覺(jué)得有些害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais ici-bas, personne ne sait ce qu'est un lapin, et surtout, personne n'ose s'aventurer sur la terre ferme !

但在這個(gè)世界上,沒(méi)有人知道什么是兔子,更沒(méi)有人敢在陸地上冒險(xiǎn)尋找它們!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.

他們遠(yuǎn)赴紐芬蘭,在目前的蘭塞奧茲牧草地遺址上,他們?cè)谀抢锝⒘艘粋€(gè)營(yíng)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff et Nab s’aventurèrent même au milieu des écueils, toutes les fois qu’un objet attirait leur regard.

潘克洛夫和納布只要發(fā)現(xiàn)一樣?xùn)|西,甚至在海浪里也要沖過(guò)去看一看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il est même interdit dans certains pays, où on met des contraventions aux intrépides baigneuses qui s'aventurent à défier la loi.

一些國(guó)家甚至禁止游泳,并向敢于違法的勇敢游泳者發(fā)放罰單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’est ce qui fut fait à cinq heures du soir, heure à laquelle ils s’aventurèrent sous bois.

吃完飯,已經(jīng)是傍晚五點(diǎn)鐘,他們立刻進(jìn)入了森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Des saumons vinrent par bandes s’aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.

一大批的鮭魚(yú)進(jìn)入了慈悲河,分布在上游好幾英里之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com