De tous temps, l'eau provenant du territoire tadjik a étanché la soif des peuples d'Asie centrale et arrosé ses steppes arides.
從遠古以來,發(fā)源于塔吉克斯坦的河流就為中亞所有國家提供飲用水,并澆灌該地區(qū)干旱的高原。
En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.
還可以見到,約旦河谷巴勒斯坦人的莊稼由于得到不到水而給太陽曬得干巴巴的,而附近的以色列非法移民點竊取了巴勒斯坦人的水,他們的田地則是綠油油的。
Le même jour, entre 13?h?45 et 14?heures, les forces de l'ennemi israélien ont ratissé le périmètre entourant leur poste de Rouissat Al-Alem (à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées) et arrosé ledit périmètre de tirs d'armes de moyen calibre.
同一天13時45分至14時,敵國以色列軍隊用中型武器向其位于Ruwaysat al-Alam的哨所(在被占Shab、a農(nóng)場內(nèi))四周進行了猛烈轟擊。
En général, les besoins annuels en eau des citoyens syriens dans le Golan ne sont couverts qu'à hauteur de 20?%, si bien que les jardins ne sont pas suffisamment arrosés et que la production en patit, alors que les besoins des colons installés dans la région sont couverts à hauteur de 120?%.
總地說來,戈蘭的敘利亞公民只獲得他們年需水量的20%,因而果菜園得不到所需的水,生產(chǎn)也受到負面的影響。 與此同時,在同一地區(qū)的定居者卻獲得他們年需水量的120%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com