Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的懺悔需要不僅作出口頭道歉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ou encore l'apologie de l'excès de Mathias, une véritable expérience gustative où après avoir go?té 4 préparations excessivement grasses, sucré, pimenté et acide, une bouchée regroupant tous ses excès, forme un équilibre parfait.
甚至是馬蒂亞斯對(duì)過(guò)度的道歉,這是一種真正的味覺(jué)體驗(yàn), 在品嘗了 4 種過(guò)度脂肪、甜味、辛辣和酸性的食物后,咬一口將所有過(guò)度的味道融合在一起,形成了完美的平衡。
Dans Libération aussi on en vient aux origines de l'Homme dans ce qu'il a d'immédiat, ses cinq sens, et me voilà invité à l'apologie du go?t auquel un livre est consacré " Philosophie du go?t" .
在《解放》中, 我們還談到了人的起源,即他的五種感官, 在這里,我受邀為品味辯護(hù), 一本書專門為“品味哲學(xué)” 辯護(hù)。
Charles a du quitter sa vie quelques semaines, il a pleuré à l'audience, Ilheb a été condamné à 18 mois de prison ferme, pour menace de mort et apologie publique d'un acte de terrorisme, il dit qu'il n'est pas un mauvais gar?on.
查爾斯不得不離開(kāi)他的生命幾個(gè)星期,他在聽(tīng)證會(huì)上哭泣,Ilheb被判處18個(gè)月監(jiān)禁,因?yàn)樗劳鐾{和公開(kāi)道歉的恐怖主義行為,他說(shuō)他不是一個(gè)壞男孩。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com