欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Entre cette identité présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.

在意義的這種假定的同一性與文本的這種不可避免的相異性之間,表演著翻譯 的戲劇。

評價該例句:好評差評指正

Se fondant sur un document d'information du secrétariat, le débat a également préconisé l'instauration d'une autoréflexion sur l'altérité et indiqué la nécessité de promouvoir le respect d'autrui.

該辯論會還根據(jù)秘書處的一份資料文件,提到應(yīng)該樹立以人為鑒、反思自我的意識,培養(yǎng)尊重他人的觀念。

評價該例句:好評差評指正

à quels efforts internationaux l'Irlande participe-t-elle ou compte-t-elle participer, ou quelle initiative a-t-elle lancée, pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement inconsidéré de l'altérité religieuse et culturelle?

愛爾蘭參與或考慮參加/發(fā)起哪些國際努力來加強不同文明之間的對話并增進理解,以防止不分青紅皂白地攻擊不同宗教和文化?

評價該例句:好評差評指正

Première rencontre de ce type au Moyen-Orient visant à apporter quelques paroles de paix dans le conflit israélo-palestinien, ce sommet a conduit les?leaders religieux à la signature d'une déclaration commune par laquelle ils ont appelé à s'opposer à l'incitation à la haine et à une mauvaise représentation de l'altérité, à s'abstenir de diaboliser et à éduquer les générations présentes dans un esprit de confiance et de respect mutuel.

這是有史以來在中東舉行的第一次這種會議,它力圖為阿以沖突注入和平的表達,會議導(dǎo)致宗教領(lǐng)導(dǎo)人簽署了一項聯(lián)合聲明,呼吁各方反對煽動、仇恨和丑化對方,避免妖魔化并本著相互尊重和信任的精神教育當(dāng)代人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學(xué)

Et quand on dit de perception, c'est la perception des autres, c'est la perception du monde, donc de l'altérité.

當(dāng)我們談?wù)摳兄獣r,這是對他人的感知,是對世界的感知,因此也是對他者的感知。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.

他總是想看看別人的面孔,想發(fā)現(xiàn)別人的財富。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Parce que c'est bien plus facile d'aller accepter l'altérité de l'autre dès lors qu'on se connecte régulièrement, dès lors qu'on se livre régulièrement.

因為去接受對方的不同會更簡單,只要我們定期交流,互相開放內(nèi)心。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour renforcer encore plus cet aspect d'altérité, de représentation de " l'autre" , qui n'est pas comme nous, Tolkien fait des choix linguistiques très parlants.

為了進一步加強相異性的這一方面,即代表與我們不同的“另類”,托爾金選擇了非常有說服力的語言。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous devons savoir nous comprendre, accepter l'altérité de l'autre et batir une représentation commune de ce que nous sommes et du reste du monde.

我們必須知道如何相互理解,接受對方的異性,并建立我們是誰和世界其他地區(qū)的共同代表。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Qu'ils soient la cible de moqueries, de caricatures grossières ou qu'ils constituent une menace, ils représentent une altérité grotesque à laquelle le spectateur n'est que très rarement amené à s'identifier.

無論他們是嘲笑的對象、還是粗俗的夸張刻畫,或者構(gòu)成一種威脅,他們都代表著一種滑稽的相異性形象,觀眾很少會對此產(chǎn)生認同感。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Parce qu'il n'est d'ouverture, d'échange, que dans ces histoires humaines, que dans ces voyages au long cours, que dans la patience, de la compréhension réciproque, de la part d'altérité et de la part de commun.

因為只有開放,交流,只有在這些人類的故事,只有在這些長期的旅程,只有耐心,相互理解,在異性方面和共同的一部分。

評價該例句:好評差評指正
訓(xùn)練暗室

Demain mardi, c'est en compagnie des haricots pneus que nous reviendrons sur l'étrange Amitié entre Blanchot et levina's commencer deux figures de l'altérité.

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour résumer, les Orcs sont, comme tous les monstres finalement, une métaphore du rapport des sociétés occidentales et modernes avec l'altérité, avec la différence.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com