欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘書長將致歡迎詞。

評價該例句:好評差評指正

Nous le remercions de son excellente allocution.

我們感謝他作了深刻的講話。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale entend une allocution de S.E.

大會聽取澳大利亞總理陸克文先生閣下的講話。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire exécutif adjoint a prononcé une allocution.

副執(zhí)行秘書在會上發(fā)表了講話。

評價該例句:好評差評指正

Je le félicite également pour son importante allocution.

我也祝賀他今天上午所作的重要發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.

其地址在深圳市深南東路95號湖潤大廈25樓。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a prononcé l'allocution d'ouverture.

秘書長在會議上作了基調(diào)發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

M. Gurbanguly Berdimuhamedov, Président du Turkménistan, prononce une allocution.

土庫曼斯坦總統(tǒng)庫爾班古力·別爾德穆哈梅多夫先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

Nous remercions le Président de Djibouti pour son allocution.

我們感謝吉布提總統(tǒng)的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.

摩洛哥國王穆罕默德六世陛下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.

布基納法索總統(tǒng)布萊斯·孔波雷先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

Son Directeur exécutif a prononcé une allocution à cette occasion.

保護(hù)公民權(quán)利協(xié)會執(zhí)行主任作出了貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie, prononce une allocution.

格魯吉亞總統(tǒng)米哈伊爾·薩卡什維利先生閣下在會議上講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Victor Yushchenko, Président de l'Ukraine, prononce une allocution.

烏克蘭總統(tǒng)維克托·尤先科先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Yukio Hatoyama, Premier Ministre du Japon, prononce une allocution.

日本首相鳩山由紀(jì)夫先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.

布基納法索總統(tǒng)布萊斯·孔波雷先生閣下在會議上講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Elbegdorj Tsakhia, Président de la Mongolie, prononce une allocution.

蒙古總統(tǒng)查希亞·額勒貝格道爾吉先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Hamid Karzai, Président de l'Afghanistan, prononce une allocution.

阿富汗總統(tǒng)哈米德·卡爾扎伊先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

Le Président du Partenariat sur les forêts a prononcé une allocution.

森林問題合作伙伴關(guān)系主席作了發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和國總統(tǒng)塔博·姆貝基先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國青年Cyprien吐槽集

On va plut?t faire une allocution !

我們還是弄個總統(tǒng)講話吧!

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演講結(jié)束后,政府將于今晚明確這些新規(guī)則的實施方式。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Personne au séminaire ne prit au sérieux l’allocution de l’ex-directeur.

神學(xué)院里沒有人把前院長的訓(xùn)話當(dāng)回事兒。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis ici, messieurs, leur dit-il en finissant son allocution, pour vous apprendre le latin.

“先生們,我來到這里,”他在結(jié)束講話時說,“是為了教你們拉丁文。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

C’est presque au début du banquet qu’il s’est levé pour prononcer l’allocution, et celle-ci a été bien courte, cette année.

宴會剛開始,他就站起來講話,那年的講話很短。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

T'as vu le texte là d'allocution ?

你看到這里的演講文字了嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Il s'exprimait lors de la traditionnelle allocution du 14-Juillet.

他是在 7 月 14 日的傳統(tǒng)演講中發(fā)表講話的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

M.Le Pen, elle, s'y refuse, pour l'heure, dans une allocution solennelle.

勒龐先生,她暫時在莊嚴(yán)的講話中拒絕了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

Ils ont bien s?r regardé avec attention l’allocution, le discours du chef de l’état hier.

他們當(dāng)然仔細(xì)看了昨天的講話,國家元首的講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Après ce face à face, les deux présidents se sont exprimés lors d'une allocution commune.

ES:這次面對面之后,兩位總統(tǒng)在聯(lián)合演講中發(fā)表了講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

On écoute un extrait de son allocution.

我們聽取了他演講的節(jié)選。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le climat était l'autre grand point de son allocution.

氣候是他演講的另一個重點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une allocution que vous pourrez suivre dans ce journal.

您可以在本報上關(guān)注的演講。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Le président fran?ais va prendre la parole dans une allocution pour tenter de désamorcer la crise.

法國總統(tǒng)將在演講中試圖化解危機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette allocution solennelle devrait être courte, moins d'une dizaine de minutes.

這個莊嚴(yán)的演講要簡短,不到十分鐘。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Dans son allocution lors de la passation de pouvoir avec Elisabeth Borne.

在與伊麗莎白·博恩權(quán)力交接期間的講話中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

En revanche, aucune image du président russe depuis son allocution samedi matin.

另一方面,自周六早上的講話以來,俄羅斯總統(tǒng)沒有形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Macron va parler directement aux Fran?ais dans une allocution solennelle à 20h.

E.Macron 將于美國東部時間晚上 8 點(diǎn)在莊嚴(yán)的講話中直接向法國人講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

AM : L'annonce a été faite par le Premier ministre lors d'une allocution télévisée.

AM:總理在電視講話中宣布了這一消息。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Et lors de sa dernière allocution, Emmanuel Macron n’a pas manqué de mettre en avant cette responsabilité.

在他的最后一次演講中,埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)并沒有不強(qiáng)調(diào)這一責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com