Les vents agglomèrent les sables.
風(fēng)把沙吹得堆起來(lái)。
Dans sa réponse écrite, l'Iraq déclare que la majeure partie du pétrole qui aurait pu se déposer sur les fonds marins se serait présentée sous forme de gouttelettes qui ne peuvent pas matériellement s'agglomérer.
伊拉克在書面答復(fù)中說(shuō),可能沉積的石油大多會(huì)以油滴的形式存在,實(shí)際上不大可能積聚。
Il nous faut encore déterminer quelles sont les particules en suspension dans l'air qui sont effectivement capables d'être inhalées sous forme de nanoparticules, notamment si elles ont tendance à s'agglomérer ou à former des agrégats.
我們應(yīng)當(dāng)研究哪些大氣顆粒物實(shí)際上能作為納米粒子被吸入,包括由于這些粒子的凝聚和結(jié)塊趨勢(shì)而造成的吸入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.
但是用分子建筑術(shù)制造的,也就是說(shuō),其生產(chǎn)需要使用一種探針而該探針可以使分子納米結(jié)構(gòu)結(jié)塊在一起并將它們像墻一樣一磚一瓦地堆疊起來(lái)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com