欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差異不一定會(huì)導(dǎo)致沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一種對(duì)峙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.

的確是一場(chǎng)難以理解的戰(zhàn)役,交戰(zhàn)中武田軍所有的將軍都戰(zhàn)死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs femmes ont été violées pendant les affrontements.

在這些沖突中,有7名婦女被強(qiáng)奸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

雙方之中沒(méi)有哪一方希望有一個(gè)無(wú)限對(duì)峙的未來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它們?cè)黾恿四哿蜎_突的潛在可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils nous signalent également des affrontements interethniques dans le Nord-Est.

這些組織還向我們表示,在東北地區(qū)存在族裔間沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在這里談?wù)搶?duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.

因此聯(lián)合國(guó)受到了挑戰(zhàn),要防止這種沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dix Israéliens ont également été blessés lors des affrontements.

沖突中還有10名以色列人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des dizaines de Palestiniens avaient été blessés lors d'affrontements.

在沖突中幾十名巴勒斯坦人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à sa place, on a eu de nouveaux affrontements armés.

相反,戰(zhàn)斗一直在不斷進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.

此后,戰(zhàn)斗升級(jí)為蘇人解與蘇丹武裝部隊(duì)之間的全面對(duì)峙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

許多這種原因超越簡(jiǎn)單的政治和軍事對(duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

結(jié)束伊拉克的沖突同樣重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

在對(duì)峙中,塔利班損失慘重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médias font état d'affrontements continus au sud de Tskhinvali.

媒體報(bào)道說(shuō)茨欣瓦利以南的沖突仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民間社會(huì)是否永遠(yuǎn)是對(duì)抗性的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起類似軍警和武裝分子之間對(duì)峙事件時(shí)有發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.

在開(kāi)羅,支持和反對(duì)穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入與混雜的游擊隊(duì)的對(duì)抗中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

從2014年起,兩個(gè)國(guó)家之間發(fā)生了幾起沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

這就是第二次神話般的對(duì)抗: 弓弩對(duì)決!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'épée permet un affrontement au plus proche.

劍可以讓士兵接近敵人作戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

L’un d’eux, Rémi Fraisse, est ainsi mort au cours d’un affrontement avec les gendarmes.

其中有一位名叫Rémi Fraisse,他與憲兵發(fā)生沖突時(shí)去世了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'affrontement entre les deux maisons s'accentue au déclenchement de la Première Guerre mondiale.

在第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時(shí),兩家之爭(zhēng)也愈演愈烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.

這種對(duì)抗方式的組織被其繼承人路易大帝保持至816年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.

首先,因?yàn)閼?zhàn)斗只是對(duì)抗的一小部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.

1066 年 10 月 14 日,沖突發(fā)生在,登陸地點(diǎn)附近的黑斯廷斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Depuis, les gangs avaient tacitement convenu que les affrontements auraient lieu au centre de la ville.

后來(lái),仿佛形成了某種不成文的約定,這些沖突只在城市中心區(qū)域發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.

在南部,沿邊界與巴基斯坦軍隊(duì)的沖突成倍增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Une guerre, c'est l'affrontement de deux camps pour défendre des territoires, des intérêts ou des idées.

戰(zhàn)爭(zhēng),是兩個(gè)陣營(yíng)為了捍衛(wèi)領(lǐng)土、利益或思想而發(fā)生的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cet affrontement est tellement destructeur que Lugdunum a pratiquement été rasée.

這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)是如此具有破壞性,以至于盧格杜努姆幾乎被夷為平地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les armes sont essentielles dans cet affrontement.

在這場(chǎng)對(duì)抗中, 武器是必不可少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

Par la police israélienne. Arrestations lors d'affrontements.

以色列警方。在沖突中被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

En espérant avoir dans cet affrontement-là, un soutien américain.

希望在這場(chǎng)對(duì)抗中,得到美國(guó)的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un rassemblement qui tourne à l'affrontement, à New York.

在紐約,集會(huì)演變成對(duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.

兩國(guó)互相指責(zé)重新引發(fā)沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des actions souvent accompagnées d'affrontements avec les forces de l'ordre.

行動(dòng)常常伴隨著與警察的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

Les habitants de Hode?da signalent des affrontements dans la ville ce soir.

荷臺(tái)達(dá)的居民報(bào)告說(shuō),今晚該市發(fā)生了沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com