欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est aidé par deux acolytes de bin Laden, Abu Wara et Hubab.

他得到本·拉丹兩名親信阿布·瓦拉和胡巴布的幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis s?r que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.

我相信野蠻行為及其伺從們終將失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Al-Qaida et ses acolytes continuent d'utiliser l'Internet comme moyen de communiquer au niveau mondial et de répondre à leurs besoins logistiques.

“基地”組織及其同伙繼續(xù)利用因特網(wǎng)作為一個(gè)有效的手段,在全球范圍內(nèi)彼此通訊,并以此支持其后勤方面的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.

今天,伊拉克境內(nèi)窩藏著一個(gè)以阿布·穆薩布·扎卡韋為頭目的致命的恐怖主義網(wǎng)絡(luò)。 扎卡韋是烏薩馬·本·拉丹及其“基地”組織助手的同伙和勾結(jié)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

電話網(wǎng)絡(luò)的切斷目的是阻止Droukdel同伙遙控人工炸彈來(lái)阻擊突擊隊(duì)員的前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils étaient liés aux acolytes de la cellule de Bagdad, et l'un d'eux a suivi un entra?nement en Afghanistan sur les modes d'utilisation du cyanure.

他們被發(fā)現(xiàn)與那個(gè)巴格達(dá)活動(dòng)小組的有關(guān)人員有聯(lián)系,其中一人曾在阿富汗境內(nèi)接受過(guò)氰化物使用方面的訓(xùn)練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La perturbation du réseau téléphonique aura permis aux forces combinées de sécurité d’accéder à plusieurs endroits souponnés de servir de zones de repli pour les acolytes de Droukdel.

電話網(wǎng)絡(luò)的切斷能夠讓軍方聯(lián)合警方接近Droukdel的追隨者可能藏匿地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a d? faire face à des tirs nourris et l'on pense que Wilmer et quatre de ses acolytes ont été tués au cours de cette opération.

聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)遭遇了猛烈的射擊,據(jù)信Wilmer及四名同伙在行動(dòng)中被擊斃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, Cuba a affirmé que des préparatifs étaient à nouveau en cours pour organiser la fuite éventuelle de Posada Carriles et de ses acolytes vers un pays d'Amérique centrale.

古巴還認(rèn)為,用飛機(jī)把Posada Carriles和他的朋友送到一個(gè)中美洲國(guó)家的準(zhǔn)備工作已經(jīng)恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi, par exemple, l'Ouganda a demandé à la Cour pénale internationale de poursuivre Kony et ses acolytes pour les crimes odieux qu'ils ont commis dans le nord du pays.

這就是為什么(比如說(shuō))烏干達(dá)要求國(guó)際刑事法院起訴科尼及其同伙在烏干達(dá)北部所犯的滔天罪行的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je réaffirme l'opinion de notre gouvernement selon laquelle la portée de ce processus devrait être élargie de manière à englober Foday Sankoh et ses acolytes du Front uni révolutionnaire en Sierra Leone.

今天,我在這里再次重申我國(guó)政府的觀點(diǎn),即:該進(jìn)程應(yīng)擴(kuò)大以涵蓋福迪·??萍捌湓谌旱母锩?lián)合陣線的親信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez décrire les activités éventuelles d'Oussama ben Laden, d'Al-Qaida, des Taliban et de leurs acolytes dans votre pays, la menace qu'elles font peser sur lui et sur la région, et les tendances à prévoir.

請(qǐng)說(shuō)明烏薩馬·本·拉丹、“基地”組織、塔利班及其同伙在貴國(guó)進(jìn)行的任何活動(dòng)、對(duì)貴國(guó)及區(qū)域構(gòu)成的威脅、以及可能的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En octobre prochain, 32 ans se seront écoulés depuis le terrible acte terroriste perpétré par Posada Carriles et ses acolytes contre un avion de Cubana de Aviacion, qui a causé la mort de 73 civils innocents.

今年10月將是Posada Carriles及其同伙對(duì)古巴航空公司的航班犯下殘暴恐怖行徑32周年;他們的行動(dòng)奪走了73名無(wú)辜平民的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concrètement, il faut accorder une attention toute particulière aux perspectives à long terme en matière de démobilisation, de désarmement et de réinsertion des seigneurs de la guerre et de leurs acolytes qui vont bient?t perdre leurs moyens de subsistance.

實(shí)際上,應(yīng)當(dāng)特別注意軍閥及其追隨者的解散、解除武裝和重返社會(huì)的長(zhǎng)遠(yuǎn)前景,因?yàn)樗麄兗磳⑹ド?jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettra de s'attaquer à toute une série de problèmes tels que le cadre légal pour traiter les groupes terroristes et leurs acolytes, les procédures d'extradition, le contr?le aux frontières et la protection des ports maritimes et de la navigation maritime.

這些機(jī)制可以處理一系列問(wèn)題,例如對(duì)付恐怖集團(tuán)及其幫兇的法律框架、引渡程序、邊境管制、港口保護(hù)和海洋運(yùn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ex-Président Charles Taylor serait régulièrement en contact avec ses anciens partenaires commerciaux et acolytes militaires et politiques au Libéria, et il est soup?onné de parrainer divers candidats à la présidence pour faire en sorte que le prochain gouvernement libérien compte des sympathisants.

據(jù)報(bào)道,前總統(tǒng)查爾斯·泰勒與他在利比里亞的前商業(yè)、軍事和政治同伙保持經(jīng)常聯(lián)系,并涉嫌支助一些總統(tǒng)候選人,其目的是確保下一屆利比里亞政府中有其同情者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si des criminels apprennent trop t?t qu'ils font l'objet d'une enquête, ils risquent de s'enfuir, de détruire des éléments de preuve, d'intimider ou de tuer des témoins, de rompre les contacts avec leurs acolytes, ou de prendre d'autres mesures pour ne pas être découverts ou arrêtés.

犯罪分子如果過(guò)早獲知調(diào)查,就可能會(huì)逃跑、毀壞證據(jù)、恐嚇或殺死證人、中斷與同伙的聯(lián)絡(luò)、或采取其他行動(dòng)逃避偵察或逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cuba espère que ces individus n'obtiendront pas l'impunité à laquelle ils aspirent, avec leurs acolytes, et que leurs actions seront sévèrement jugées comme l'exigent la portée et la gravité de leur comportement terroriste, qui a touché la vie et les intérêts de personnes dans une vingtaine de pays.

古巴希望不讓這些人及其同黨隨心所欲地逍遙法外,也希望根據(jù)他們的恐怖主義罪行的規(guī)模和嚴(yán)重性,給予從嚴(yán)懲處,因?yàn)檫@些罪行危害到二十幾個(gè)國(guó)家的人的生命和利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les efforts visant à entraver, voire à neutraliser cette capacité continueront de poser de graves problèmes aux organismes chargés de faire respecter la loi au niveau mondial, mais il est indispensable de rechercher activement, sans retard et avec ingéniosité, les moyens de lutter contre ces aspects des opérations d'Al-Qaida et de ses acolytes.

為阻止甚至消除這種能力而開(kāi)展的努力將繼續(xù)是全世界執(zhí)法機(jī)構(gòu)面臨的一項(xiàng)重大挑戰(zhàn),但是必須想方設(shè)法地采取強(qiáng)有力措施,毫不拖延地制止“基地”組織及其同伙的此方面行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent rapport décrit les mesures que l'Italie a prises pour donner effet à la résolution 1390 (2002) qui prévoit une série de sanctions à l'encontre des Taliban, d'Al-Qaida, d'Oussama ben Laden et de ses acolytes, y compris le gel de leurs avoirs, l'interdiction d'entrée et de transit et l'interdiction de leur fournir des armes et du matériel connexe.

本報(bào)告說(shuō)明意大利執(zhí)行第1390(2002)號(hào)決議采取的措施,即對(duì)塔利班、“基地”組織、烏薩馬·本·拉丹和與其有關(guān)連的人的一系列制裁,并頒布凍結(jié)其資產(chǎn)的法令和對(duì)軍備和有關(guān)物資入境、過(guò)境和供應(yīng)的禁令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Les deux acolytes de Javert marchaient dans leurs rangs.

沙威的兩個(gè)助手也夾在他們的隊(duì)伍中一道走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Audrey, l'acolyte de Daniel et Dylan le bras droit du père.

Audrey,Daniel的跟班,Dylan是父親的得力助手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

他和克拉布、高爾放聲大笑,從旁邊擠了過(guò)去,朝城堡走去,又高唱起“韋斯萊是我們的王”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Et pour son acolyte, ce rappeur paysan de Ligoure n'est pas allé chercher loin.

而對(duì)于他的搭檔來(lái)說(shuō),這位來(lái)自利古雷的農(nóng)民說(shuō)唱歌手并沒(méi)有看得太遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Claire et ses acolytes sont aussi journalistes au " Papotin" , à l'origine un magazine décliné à la télévision.

- 克萊爾和她的助手也是“Papotin”的記者,該雜志最初是在電視上播放的雜志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'y était attendu, mais la vue d'un Drago Malefoy ricanant, entouré de ses deux acolytes, Crabbe et Goyle, n'en fut pas plus réjouissante pour autant.

他其實(shí)早就預(yù)料到了,但此刻看到德拉科·馬爾福在他兩個(gè)死黨克拉布和高爾的陪伴下,得意洋洋地沖他冷笑時(shí),他仍然感到很不愉快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Mercure, Vénus et Mars, les trois plus anciennes acolytes de la Terre, avaient certainement été réduites en fumée sous l'effet d'une température de plusieurs centaines de millions de degrés.

而水星、火星和金星這三顆地球的伙伴行星,這時(shí)已在上億度的輻射中化為一縷輕煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

?a veut dire s'organiser : qui prend les seaux, qui fait la colle, et la production, mon acolyte émile est là, on peut vous dire, c'est pas simple et ?a demande beaucoup d'énergie.

誰(shuí)負(fù)責(zé)拿桶,誰(shuí)負(fù)責(zé)制作膠水,還有生產(chǎn),我的伙伴埃米爾也在那里,可以告訴你們,這并不簡(jiǎn)單,需要投入大量的精力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, ce soir-là, j'avais réservé une surprise à mon acolyte. Ma MG faisant un caprice de vieille dame depuis le week-end précédent, un taxi nous déposa à la gare d'Euston, non loin de celle de King's Cross.

然而今晚我為我的朋友準(zhǔn)備了一個(gè)特別的驚喜。由于我的名爵車(chē)從上周末開(kāi)始就一直在“鬧別扭”,我們只能打車(chē)去尤斯頓(Euston)火車(chē)站,它就在國(guó)王十字站附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

L'heure de retrouver Annie Gasnier et ses acolytes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Il n'entend pas, il a de la merde dans les oreilles, dit l'un de ses deux acolytes, ce qui provoqua les ricanements de l'autre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com