欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

必須有一個過渡期間,然后舉行眾所期待的總統(tǒng)選舉。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre annuel des décisions de tribunaux aboutissant des expulsions n'a pas été établi.

每年通過法院裁決而導致強迫搬遷的數(shù)量沒有做記錄。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil conna?t suffisamment les tenants et aboutissants de la crise ivoirienne.

安理會非常清楚科特迪瓦危機的各項細節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

De telles situations peuvent créer des tensions, aboutissant parfois à des conflits armés.

這種情況可能造成緊張局勢,有時候?qū)е挛溲b沖突。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

大會應(yīng)參與突尼斯峰會及其他會議的籌備過程。

評價該例句:好評差評指正

Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.

剛果解放陣線隨時愿意盡其所能,加快朝向?qū)υ挼倪M程。

評價該例句:好評差評指正

L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.

童婚的后果之一就是難產(chǎn),這會造成瘺病。

評價該例句:好評差評指正

Bien s?r, il convient d'évaluer soigneusement tous les tenants et aboutissants de cette idée.

當然,必須徹底檢查這一想法。

評價該例句:好評差評指正

Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.

日后,這還應(yīng)包括軌道中的惰性物體,從而導致“空間碎片補救”。

評價該例句:好評差評指正

Une telle thérapie risque de conduire à une erreur judiciaire aboutissant à la condamnation à tort d'une personne.

這種治療方法有造成司法錯誤的風險,致使無辜的人被判罪。

評價該例句:好評差評指正

Pour éviter une catastrophe nucléaire, il faut trouver des solutions aboutissant à l'élimination de ces armes.

要避免核災(zāi)難,必須設(shè)法銷毀核武器。

評價該例句:好評差評指正

Il est nécessaire de faire mieux comprendre aux femmes les tenants et les aboutissants du harcèlement sexuel.

因此,應(yīng)當對婦女進行性騷擾方面的教育。

評價該例句:好評差評指正

Dans les zones arides, le risque d'une dégradation des terres aboutissant à la désertification est particulièrement élevé.

旱地尤其容易遭受土地退化并導致荒漠化。

評價該例句:好評差評指正

Ces consultations ont montré que certains dirigeants somaliens s'interrogeaient sur les tenants et aboutissants d'une telle mission.

在協(xié)商過程中發(fā)現(xiàn),索馬里各領(lǐng)導人對于該辦事處可能從事哪些工作存在著一些疑惑。

評價該例句:好評差評指正

Il faut approfondir cette question pour se faire une idée plus nette de ses tenants et ses aboutissants.

有必要深入研究這個問題以便對這個問題的各個方面有更清楚的認識。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont donc préconisé des délimitations maritimes fondées sur des principes équitables ou aboutissant à des résultats équitables.

因此,它們提議采用公平原則或產(chǎn)生相同結(jié)果來劃分海洋界限。

評價該例句:好評差評指正

On éviterait ainsi d'entreprendre des efforts faisant double emploi, engendrant la confusion et aboutissant à des résultats incohérents.

* 英文譯注:為清楚起見,英文譯文加上對該款的提及。

評價該例句:好評差評指正

Les entrées de capitaux exercent des pressions à la hausse sur les taux de change, aboutissant à une industrialisation.

資本的進入增加了對匯率上揚的壓力,其結(jié)果是導致工業(yè)化。

評價該例句:好評差評指正

Le Canada demande aux parties au conflit de se réunir pour tenir des négociations aboutissant à un cessez-le-feu global.

加拿大呼吁沖突各方坐到一起進行談判,以便達成全面的?;稹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les Israéliens veulent la fin du terrorisme, aboutissant à une sécurité véritable et durable dans un état pleinement reconnu.

以色列想要根除恐怖主義,在一個受到充分承認的國家內(nèi)實現(xiàn)持久和真正的安全。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Là ce qui est intéressant, c'est de comprendre les tenants et les aboutissants.

有趣的是理解事情的來龍去脈。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’est comme leur Sieyès ! un régicide aboutissant à un sénateur ! car c’est toujours par là qu’ils finissent.

“就好象他們的那個西哀士!從一個弒君賊做到元老院元老!因為他們最后總是要達到那地位的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, une voiture s’avan?ait au grand trot par une des avenues aboutissant au carrefour où l’on se trouvait.

這時,一輛馬車正從大路上向他們所在的這塊空地上疾馳而來。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est un sujet sur lequel faire travailler une classe comme thème de recherche, aboutissant à la publication d'un article dans une revue.

這是一個以課堂工作為研究主題的話題,最終在期刊上發(fā)表文章。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais d'un autre c?té, les tenants et les aboutissants, ceux qui ont initié le procès ou qui les dénoncent, se sont pas focalisés sur Jeanne.

但另一方面,發(fā)起審判,或者反對審判的人,卻沒有把焦點放在貞德身上。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il remarqua cependant qu’il n’était pas dans l’intention du général d’expliquer aux nouveaux arrivants comme lui les tenants et les aboutissants de l’affaire, ce qui allait dans le sens de ce que venait de dire Shi Qiang.

他還注意到,首長好像并沒有打算向他這樣的新人介紹來龍去脈,這倒是印證了史強的話。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ses deux lumineux mois de joie et d’amour aboutissant brusquement à cet effroyable précipice, Cosette perdue pour lui, cette barricade, M. Mabeuf se faisant tuer pour la république, lui-même chef d’insurgés, toutes ces choses lui paraissaient un cauchemar monstrueux.

他兩個月來美滿的歡樂和戀愛竟會陡然一下子發(fā)展到目前這種絕地。珂賽特全無蹤影,這個街壘,為實現(xiàn)共和而流血犧牲的馬白夫先生,自己也成了起義的頭頭,所有這一切,在他看來,都象是一場驚心動魄的惡夢。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Bien qu’aucune satisfaction absolue ne soit donnée à la philosophie, pas plus de circonscrire la cause que de limiter l’effet, le contemplateur tombe dans des extases sans fond à cause de toutes ces décompositions de forces aboutissant à l’unité.

雖然哲學在確定原因和指明后果兩個方面都同樣不能得到絕對圓滿的解答,但窮究事理的人總不免因自然界里種種力量都由分化復(fù)歸于一的現(xiàn)象而陷入無止境的冥想中。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年8月合集

La police tha?landaise a proposé une récompense d'un million de bahts (28.100 dollars) pour toute information aboutissant à l'arrestation du suspect, et a publié son portrait : un jeune homme ayant l'air étranger, portant un tee-shirt jaune et des lunettes.

泰國警方懸賞 100 萬泰銖(合 28,100 美元)以獲取導致嫌疑人被捕的信息,并公布了他的肖像:一個年輕的外國男子,身穿黃色 T 恤和眼鏡。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com