Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
賭博游戲在過(guò)去很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)只有家彩票和前三名獨(dú)贏賽馬兩種,到1976出現(xiàn)前四名賭贏賽馬。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
賭博游戲在過(guò)去很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)只有家彩票和前三名獨(dú)贏賽馬兩種,到1976出現(xiàn)前四名賭贏賽馬。
93?quarter.?Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussit?t que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20?% du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au?développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促發(fā)達(dá)家努力盡實(shí)現(xiàn)商定目標(biāo):向最不發(fā)達(dá)家提供其民生產(chǎn)(產(chǎn))0.15%至0.2%的官方發(fā)展援助。
Les articles 92?ter et 92?quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通過(guò)的《規(guī)則》第92條之三和之四使審判分庭更有能力在證據(jù)涉及到被告的行為和舉止時(shí)考慮證人的書(shū)面陳述和證詞謄本,而不是口頭證詞。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com