Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.
這個公司總是盜版軟件。
Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.
這個公司總是盜版軟件。
Le DVD pirata est plus moin cher.
盜版影碟更便宜。
Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.
其他都是非法制品、無許可證仿制品。
Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.
只有62%網(wǎng)民說自己既沒有下載過非法文件,也沒有使用過盜版制品。
Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.
最常見盜版文件依次為:音樂、電影、電視劇和電腦游戲。
Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.
BUBEDRA經(jīng)常扣押查封在市場和街道上銷售盜版磁帶與光盤。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到狂嫉妒粉絲們攻擊。
Les deux navires les plus originaux sont sans doute la Guinguette Pirate, sur une jonque chinoise, et le Batofar, sur un bateau-phare (soirées techno).
兩處最著名去處是一家名為甘歌特海盜中式烏蓬船和另一個則因船上有燈塔而被稱為燈塔船。
Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).
。昨天,我們談到了這個游戲在互聯(lián)網(wǎng)上早日到來通過一個完整版本(見鐵拳6:黑客公布前再次奪取冠軍)。
Dans la partie sud-ouest de l'?le, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.
在該島西南部仍有移動式地面雷達(dá)站在活動,在蒙特畢拉達(dá)還有軍用通信站。
On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre ?le depuis 17?ans.
由于古巴采取了這些措施,17年來,沒有發(fā)生過一起將美國飛機(jī)劫持到古巴事件。
Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.
因?yàn)楦鞣N武裝團(tuán)體,包括叛亂分子、金戈威德民兵和當(dāng)?shù)仄渌?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">犯罪集團(tuán)搶劫汽車和武裝搶劫,一個非政府組織七輛汽車,近來失去了五輛。
L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.
但是,缺少源碼無法阻止從事軟件盜版貝二進(jìn)制文檔并用光盤非法出售或?qū)⑺鼈儚堎N在同行網(wǎng)絡(luò)上。
Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.
此外,正如國際刑警組織秘書長所指出,在進(jìn)行調(diào)查時往往傾向于予以扣押,而不去追蹤資金流動來辨別假冒或盜版貨物最終受益者。
Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commer?ants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blamer.
我確信,對此要承擔(dān)責(zé)任是那些違犯法律、違背良心非法生產(chǎn)卡拉什尼科夫沖鋒槍和機(jī)關(guān)槍仿制品不負(fù)責(zé)任業(yè)主,和那些把武器出售給任何厚顏無恥商。
Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).
數(shù)據(jù)盜竊7涵蓋了從信息盜版和工業(yè)間諜到侵害版權(quán)(盜版軟件、MP3音樂文檔、數(shù)字視頻等形式知識產(chǎn)權(quán)盜竊)。
A ces fins, la loi sur la télévision cablée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau cablé propose au moins trois cha?nes de Doordarshan.
為此,印度修訂了《有線電視網(wǎng)法》,其目是防止播放酒精、煙草及嬰兒奶粉替代品廣告,并阻止播放盜版電影,以保證有線網(wǎng)至少播放三個Doorshan頻道。
Nous devons tout mettre en ?uvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.
我們必須盡全力消除種種弊端,例如國際安全體系受到各種威脅,而這些威脅產(chǎn)生自廣泛各種外部因素,包括極端分子、恐怖分子、販毒者、洗錢者和知識產(chǎn)權(quán)盜竊者。
La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a)?les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b)?le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et?c)?les?gens achètent des produits piratés parce qu'ils co?tent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.
印度尼西亞提交競爭法和競爭政策問題政府間專家小組第八屆會議文件介紹了該國普遍看法:(a) 知識產(chǎn)權(quán)屬于先進(jìn)國家權(quán)力;(b) 競爭法也只屬于發(fā)達(dá)國家;(c) 們購買盜版產(chǎn)品是因?yàn)橐日姹阋说枚唷?/p>
Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux états-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New?York et à Washington - a d? être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.
在這兩起事件中,乘客在其生命最后時刻、特別是在第4架在美國被劫持飛機(jī)上乘客所受煎熬一定是無法承受,因?yàn)樗麄円呀?jīng)知道在紐約和華盛頓發(fā)生一切,正如古巴飛機(jī)上機(jī)組員和乘客在顯然已經(jīng)無法降落時急著想要降落所受煎熬一樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com