Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.
第二,我們要求立刻為戮和離失所勒斯坦人民提供國(guó)際保護(hù)。
Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.
第二,我們要求立刻為戮和離失所勒斯坦人民提供國(guó)際保護(hù)。
Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.
這一野蠻行徑目是要將該鎮(zhèn)人口斬盡絕。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
兒童在世界各地戮。
Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.
害和傷害無(wú)辜者行為持續(xù)不斷,甚至更加猖獗。
La LRA continue de piller et de massacrer la population locale.
上帝抵抗軍繼續(xù)搶劫和戮當(dāng)?shù)鼐用瘛?/p>
Il a été massacré avec 16?autres civils, y compris quatre enfants.
他與另外16名平民一道被害,其中包括10名兒童。
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
該集團(tuán)成員曾計(jì)劃大規(guī)模害勒斯坦人,報(bào)復(fù)對(duì)以色列攻擊。
Les soldats de l'UPC les ont retrouvés dans l'église et les ont massacrés.
剛果愛(ài)國(guó)者聯(lián)盟士兵在教堂發(fā)現(xiàn)他們后將他們死。
Quel genre de liberté a-t-on pu revendiquer en massacrant 6?000 personnes innocentes en cette journée du 11?septembre?
11日害6 000名無(wú)辜者所宣稱(chēng)自由底是什么樣自由呢?
Des habitants auraient été massacrés, des femmes violées, des puits détruits et des villages pillés et br?lés.
據(jù)稱(chēng),有人受害,婦女強(qiáng)奸,水井被毀壞,村莊掠奪和燒毀。
Durant cette période, près de 2?500 Serbes, y compris des dizaines d'enfants, ont été massacrés ou enlevés.
在這一時(shí)期,包括數(shù)十名兒童在內(nèi)約2 500個(gè)塞族人被謀或綁架。
En dépit de l'engagement pris par la communauté internationale de protéger les enfants, ils ont été bombardés et massacrés.
雖然國(guó)際社會(huì)致力于對(duì)兒童保護(hù),但兒童仍然了炸彈襲擊和戮。
Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes agées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.
無(wú)辜平民被害,兒童、婦女、老人和病人經(jīng)受了可怕酷刑和殘傷。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓戮、財(cái)產(chǎn)被劫掠,國(guó)家基礎(chǔ)設(shè)施80%以上被毀壞。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
盡管大多數(shù)被害人都是因?yàn)樽约核鶎俨孔宥蔀槟繕?biāo),但也有人是被彈擊中喪生。
Plus d'un million de personnes ont été massacrées, et le nombre de réfugiés et de personnes déplacées a atteint 4 millions environ.
一百多萬(wàn)人被害,難民和離失所者人數(shù)約達(dá)400萬(wàn)。
Les Israéliens et les Palestiniens ne peuvent espérer se rapprocher de la paix s'ils continuent à se massacrer les uns les autres.
以雙方不能指望通過(guò)繼續(xù)相互殘而實(shí)現(xiàn)和平。
Ils ont été victimes de discrimination sous le régime colonial portugais et ont été, après l'indépendance, tenus à l'écart du développement et massacrés.
他們受葡萄牙殖民者歧視,在獨(dú)立后被排斥在發(fā)展之外并受屠戮。
Ils auraient sans doute été massacrés par les soldats de l'armée régulière, sans qu'aucune chance ne leur ait été laissée de se rendre.
毫無(wú)疑問(wèn),他們是被正規(guī)軍士兵所,他們甚至連投降機(jī)會(huì)都沒(méi)有。
Rien qu'à Bagdad, 4?984 civils avaient été violemment massacrés en septembre et en octobre.
在格達(dá),死于暴力平民人數(shù)僅9月和10月就達(dá)4 984人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com