Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.
在這個(gè)處在喧嚷地方的人工場(chǎng)所,花園離開(kāi)堅(jiān)實(shí)的土地以形面。
Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.
在這個(gè)處在喧嚷地方的人工場(chǎng)所,花園離開(kāi)堅(jiān)實(shí)的土地以形面。
La traversée est chahutée, je pense à l’état des navires dans ce pays… Bon, ils ne sont pas tous foutus !
船在浪尖上搖擺, 這讓我又想到了這個(gè)國(guó)家渡海的安全問(wèn)題... 還好, 馬上要靠岸了。
Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde dispara?tre à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.
祖國(guó)漸行漸遠(yuǎn),化作一個(gè)極小極小的點(diǎn),林先生看著它在海平面上消失,這樣過(guò)了幾個(gè)鐘頭,任憑海風(fēng)呼嘯著把他像木偶人一樣吹得東倒西歪。
Le passage de la flamme olympique à Paris le 7 avril avait été chahuté et la cérémonie prévue à l'H?tel de Ville finalement annulée à la demande des officiels chinois.
4月7日巴黎奧林匹克火炬?zhèn)鬟f鬧鬧哄哄,原定在市政府前進(jìn)行的儀式最終在中國(guó)官員的要求下取消。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com